Text copied to clipboard!

Titel

Text copied to clipboard!

Översättningsansvarig

Beskrivning

Text copied to clipboard!
Vi söker en engagerad och erfaren översättningsansvarig som kan leda och koordinera våra översättningsprojekt. Som översättningsansvarig kommer du att spela en central roll i att säkerställa att all kommunikation och dokumentation är korrekt översatt och anpassad till målgruppen. Du kommer att arbeta nära olika avdelningar inom organisationen för att förstå deras behov och säkerställa att översättningarna håller hög kvalitet och är konsekventa med företagets riktlinjer och tonalitet. I rollen ingår att hantera flera projekt samtidigt, vilket kräver god organisationsförmåga och förmåga att prioritera arbetsuppgifter effektivt. Du kommer att ansvara för att rekrytera, utbilda och leda ett team av interna och externa översättare, samt säkerställa att deadlines hålls och att budgetar följs. Du kommer även att vara ansvarig för att implementera och underhålla översättningsverktyg och teknologier som underlättar arbetet och förbättrar effektiviteten. För att lyckas i rollen behöver du ha en gedigen bakgrund inom språk och översättning, samt erfarenhet av projektledning och teamledning. Du bör vara noggrann, strukturerad och ha en stark känsla för detaljer. Du bör också ha goda kommunikationsfärdigheter och kunna samarbeta effektivt med kollegor på alla nivåer inom organisationen. Du kommer att arbeta med att säkerställa att översättningar är kulturellt anpassade och relevanta för målgruppen, vilket kräver en djup förståelse för kulturella skillnader och nyanser. Du kommer även att ansvara för att skapa och underhålla terminologidatabaser och stilguider för att säkerställa konsekvens och kvalitet i alla översättningar. Som översättningsansvarig kommer du att vara en viktig resurs för organisationen och bidra till att stärka företagets varumärke och kommunikation på internationella marknader. Du kommer att ha möjlighet att påverka och utveckla företagets översättningsstrategi och processer, samt bidra till att förbättra företagets globala närvaro och konkurrenskraft. Vi erbjuder en stimulerande arbetsmiljö där du får möjlighet att utvecklas professionellt och personligt. Du kommer att arbeta i ett dynamiskt team med engagerade kollegor som värdesätter samarbete, innovation och kvalitet. Vi ser fram emot att välkomna dig som en viktig del av vårt team och att tillsammans skapa framgångsrika resultat.

Ansvar

Text copied to clipboard!
  • Hantera och koordinera översättningsprojekt från start till slut
  • Rekrytera, utbilda och leda ett team av översättare
  • Säkerställa kvalitet och konsekvens i alla översättningar
  • Implementera och underhålla översättningsverktyg och teknologier
  • Skapa och underhålla terminologidatabaser och stilguider
  • Kommunicera med interna avdelningar för att förstå deras översättningsbehov
  • Övervaka budgetar och deadlines för översättningsprojekt
  • Utföra kvalitetskontroller och granskningar av översättningar
  • Hantera relationer med externa översättningsbyråer och frilansare
  • Analysera och förbättra befintliga översättningsprocesser

Krav

Text copied to clipboard!
  • Examen inom språk, översättning eller relaterat område
  • Minst 3 års erfarenhet av projektledning inom översättning
  • Utmärkta kunskaper i svenska och engelska, både muntligt och skriftligt
  • Erfarenhet av att använda CAT-verktyg (Computer-Assisted Translation)
  • Förmåga att hantera flera projekt samtidigt och prioritera effektivt
  • Starka ledarskaps- och kommunikationsfärdigheter
  • Noggrannhet och uppmärksamhet på detaljer
  • Förmåga att arbeta självständigt och i team
  • Erfarenhet av att skapa och underhålla terminologidatabaser
  • Förståelse för kulturella skillnader och anpassning av innehåll

Potentiella intervjufrågor

Text copied to clipboard!
  • Kan du beskriva din erfarenhet av att leda översättningsprojekt?
  • Vilka översättningsverktyg har du erfarenhet av att använda?
  • Hur säkerställer du kvalitet och konsekvens i översättningar?
  • Hur hanterar du deadlines och prioriteringar när du arbetar med flera projekt samtidigt?
  • Kan du ge exempel på hur du har hanterat kulturella skillnader i tidigare översättningsprojekt?
  • Hur arbetar du med att rekrytera och utbilda nya översättare?