Text copied to clipboard!
Наслов
Text copied to clipboard!Prevodilac za klinička ispitivanja
Опис
Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog prevodioca za klinička ispitivanja koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prevođenju medicinskih dokumenata i materijala vezanih za klinička ispitivanja. Kandidat će biti odgovoran za precizno i jasno prevođenje tehničkih i naučnih tekstova sa engleskog na srpski jezik i obrnuto. Idealni kandidat treba da ima duboko razumevanje medicinske terminologije i iskustvo u radu sa dokumentima vezanim za klinička ispitivanja. Ova uloga zahteva visok nivo pažnje prema detaljima, sposobnost rada pod pritiskom i odlične komunikacione veštine. Prevodilac će raditi u bliskoj saradnji sa istraživačkim timovima, lekarima i regulatornim telima kako bi osigurao da su svi dokumenti u skladu sa međunarodnim standardima i propisima. Kandidat treba da bude sposoban da upravlja više projekata istovremeno i da isporučuje prevode u zadatim rokovima. Poznavanje dodatnih jezika je prednost, ali nije obavezno. Ako ste strastveni prema medicini i jezicima i želite da doprinesete napretku u oblasti kliničkih istraživanja, ovo je prava prilika za vas.
Одговорности
Text copied to clipboard!- Prevođenje medicinskih dokumenata i materijala vezanih za klinička ispitivanja.
- Osiguravanje tačnosti i jasnoće prevoda.
- Saradnja sa istraživačkim timovima i lekarima.
- Usklađivanje dokumenata sa međunarodnim standardima.
- Upravljanje više projekata istovremeno.
- Isporuka prevoda u zadatim rokovima.
- Održavanje visokog nivoa pažnje prema detaljima.
- Komunikacija sa regulatornim telima.
Захтеви
Text copied to clipboard!- Diploma iz oblasti jezika ili srodne oblasti.
- Iskustvo u prevođenju medicinskih tekstova.
- Odlično poznavanje medicinske terminologije.
- Sposobnost rada pod pritiskom.
- Izvrsne komunikacione veštine.
- Poznavanje dodatnih jezika je prednost.
- Sposobnost upravljanja više projekata.
- Pažnja prema detaljima.
Могућа питања на интервјуу
Text copied to clipboard!- Kako biste opisali svoje iskustvo u prevođenju medicinskih tekstova?
- Kako se nosite sa radom pod pritiskom?
- Koje dodatne jezike poznajete?
- Kako osiguravate tačnost i jasnoću svojih prevoda?
- Možete li navesti primer kada ste morali da upravljate više projekata istovremeno?