Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Inženir za lokalizacijo
Opis
Text copied to clipboard!
Iščemo izkušenega inženirja za lokalizacijo, ki se bo pridružil naši ekipi in pomagal pri prilagajanju naših izdelkov za globalni trg. Vaša glavna naloga bo zagotoviti, da so naši izdelki ustrezno prevedeni in prilagojeni različnim jezikom in kulturnim kontekstom, kar bo omogočilo boljše uporabniške izkušnje po vsem svetu. Kot inženir za lokalizacijo boste sodelovali z različnimi oddelki, vključno z razvojem, trženjem in podporo strankam, da zagotovite, da so vse lokalizacijske potrebe ustrezno izpolnjene. Odgovorni boste za upravljanje lokalizacijskih projektov, vključno z načrtovanjem, izvajanjem in nadzorom kakovosti. Prav tako boste sodelovali z zunanjimi prevajalci in lokalizacijskimi agencijami, da zagotovite pravočasno in natančno dostavo lokaliziranih vsebin. Idealni kandidat bo imel močno tehnično ozadje, izkušnje z lokalizacijskimi orodji in procesi ter odlične komunikacijske sposobnosti. Če ste strastni glede jezikov in tehnologije ter želite prispevati k globalnemu uspehu naših izdelkov, vas vabimo, da se prijavite.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Upravljanje lokalizacijskih projektov od začetka do konca.
- Sodelovanje z različnimi oddelki za določanje lokalizacijskih potreb.
- Zagotavljanje kakovosti in natančnosti lokaliziranih vsebin.
- Sodelovanje z zunanjimi prevajalci in agencijami.
- Razvoj in vzdrževanje lokalizacijskih orodij in procesov.
- Analiza in reševanje tehničnih težav, povezanih z lokalizacijo.
- Izobraževanje in podpora članom ekipe glede lokalizacijskih praks.
- Spremljanje trendov in novosti na področju lokalizacije.
Zahteve
Text copied to clipboard!- Diploma iz računalništva, jezikoslovja ali sorodnega področja.
- Izkušnje z lokalizacijskimi orodji in procesi.
- Močne tehnične in analitične sposobnosti.
- Odlične komunikacijske in organizacijske sposobnosti.
- Sposobnost dela v hitro spreminjajočem se okolju.
- Poznavanje več jezikov je prednost.
- Izkušnje z upravljanjem projektov.
- Poznavanje kulturnih razlik in prilagoditev.
Možna vprašanja na razgovoru
Text copied to clipboard!- Kako bi pristopili k lokalizaciji novega izdelka?
- Katere lokalizacijske orodje ste že uporabljali?
- Kako zagotavljate kakovost lokaliziranih vsebin?
- Kako se spopadate s kulturnimi razlikami pri lokalizaciji?
- Ali imate izkušnje z vodenjem lokalizacijskih projektov?
- Kako bi rešili tehnično težavo, povezano z lokalizacijo?
- Kako sodelujete z zunanjimi prevajalci in agencijami?
- Kako ostajate na tekočem s trendi v lokalizaciji?