Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Farmacevtski prevajalec
Opis
Text copied to clipboard!
Iščemo izkušenega farmacevtskega prevajalca, ki se bo pridružil naši ekipi in pomagal pri prevajanju farmacevtskih dokumentov in materialov. Kandidat bo odgovoren za natančno in pravočasno prevajanje različnih vrst dokumentov, vključno z znanstvenimi članki, kliničnimi študijami, regulativnimi dokumenti in marketinškimi materiali. Idealni kandidat bo imel močno razumevanje farmacevtske terminologije in bo sposoben delati v hitrem in dinamičnem okolju. Poleg tega bo moral sodelovati z različnimi oddelki, da zagotovi, da so vsi prevodi skladni z regulativnimi zahtevami in standardi kakovosti. Uspešen kandidat bo imel odlične komunikacijske veščine in bo sposoben učinkovito upravljati več projektov hkrati. Če imate strast do jezikov in farmacije ter želite prispevati k izboljšanju zdravja ljudi po vsem svetu, vas vabimo, da se prijavite.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Prevajanje farmacevtskih dokumentov in materialov.
- Zagotavljanje natančnosti in skladnosti prevodov.
- Sodelovanje z različnimi oddelki za usklajevanje prevodov.
- Upravljanje več projektov hkrati.
- Sledenje regulativnim zahtevam in standardom kakovosti.
- Udeležba na sestankih in delavnicah za izboljšanje prevajalskih veščin.
- Upravljanje terminoloških baz in glosarjev.
- Poročanje o napredku in izzivih vodstvu.
Zahteve
Text copied to clipboard!- Diploma iz prevajanja, farmacije ali sorodnega področja.
- Izkušnje s prevajanjem farmacevtskih dokumentov.
- Odlično znanje vsaj dveh jezikov.
- Poznavanje farmacevtske terminologije.
- Sposobnost dela pod pritiskom in v hitrem okolju.
- Odlične komunikacijske in organizacijske veščine.
- Poznavanje regulativnih zahtev v farmacevtski industriji.
- Sposobnost uporabe prevajalskih orodij in programske opreme.
Možna vprašanja na razgovoru
Text copied to clipboard!- Kakšne so vaše izkušnje s prevajanjem farmacevtskih dokumentov?
- Kako zagotavljate natančnost in skladnost v svojih prevodih?
- Kako se spopadate s pritiskom in rokovnimi roki?
- Katere jezike tekoče govorite in pišete?
- Kako sledite spremembam v farmacevtski terminologiji?
- Ali imate izkušnje z uporabo prevajalskih orodij?
- Kako sodelujete z drugimi oddelki pri prevajalskih projektih?
- Kako upravljate več projektov hkrati?