Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Technický prekladateľ

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného technického prekladateľa, ktorý sa pripojí k nášmu tímu a pomôže nám zabezpečiť presné a kvalitné preklady technických dokumentov. Ako technický prekladateľ budete zodpovedný za preklad rôznych technických materiálov, vrátane manuálov, špecifikácií, návodov na použitie a iných odborných textov. Vašou úlohou bude nielen preklad, ale aj zabezpečenie, že preložené texty sú presné, konzistentné a zrozumiteľné pre cieľovú skupinu. Vaša práca bude zahŕňať spoluprácu s inžiniermi, vývojármi a ďalšími odborníkmi, aby ste zabezpečili správne pochopenie technických konceptov a terminológie. Budete pracovať s rôznymi jazykovými nástrojmi a softvérom na preklad, aby ste optimalizovali proces prekladu a zabezpečili vysokú kvalitu výstupu. Ideálny kandidát by mal mať skúsenosti s technickým prekladom, výborné jazykové schopnosti a schopnosť pracovať s technickými textami v rôznych oblastiach, ako sú strojárstvo, IT, elektrotechnika alebo medicínske technológie. Dôležitá je aj pozornosť k detailom, schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny. Ak máte vášeň pre jazyky a technológiu a chcete pracovať v dynamickom prostredí, kde môžete využiť svoje jazykové a technické znalosti, táto pozícia je pre vás ideálna. Ponúkame konkurencieschopné platové ohodnotenie, možnosť profesionálneho rastu a prácu v tíme odborníkov, ktorí vám pomôžu rozvíjať vaše schopnosti.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad technických dokumentov a manuálov s vysokou presnosťou.
  • Zabezpečenie konzistencie terminológie v prekladoch.
  • Spolupráca s odborníkmi na pochopenie technických konceptov.
  • Používanie prekladateľských nástrojov a softvéru na optimalizáciu práce.
  • Revízia a korektúra preložených textov na zabezpečenie kvality.
  • Dodržiavanie termínov a pracovných harmonogramov.
  • Prispôsobenie prekladov cieľovej skupine a kultúrnym rozdielom.
  • Neustále vzdelávanie a sledovanie nových trendov v technickom preklade.

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdelanie v oblasti lingvistiky, prekladateľstva alebo technického odboru.
  • Skúsenosti s technickým prekladom minimálne 2 roky.
  • Výborná znalosť aspoň dvoch jazykov, vrátane jedného na úrovni materinského jazyka.
  • Schopnosť pracovať s prekladateľskými nástrojmi (napr. CAT tools).
  • Pozornosť k detailom a schopnosť pracovať presne a efektívne.
  • Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny.
  • Znalosť technickej terminológie v rôznych oblastiach.
  • Schopnosť samostatnej práce aj tímovej spolupráce.

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké skúsenosti máte s technickým prekladom?
  • Aké jazykové páry ovládate na profesionálnej úrovni?
  • Aké prekladateľské nástroje ste používali?
  • Ako zabezpečujete presnosť a konzistenciu v prekladoch?
  • Ako riešite nejasnosti v technických textoch?
  • Ako zvládate prácu pod tlakom a dodržiavanie termínov?
  • Môžete nám poskytnúť príklad technického prekladu, na ktorom ste pracovali?
  • Ako sa udržiavate informovaný o nových trendoch v technickom preklade?