Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Prekladateľ klinických skúšok

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme prekladateľa klinických skúšok, ktorý bude zodpovedný za preklad a lokalizáciu dokumentov súvisiacich s klinickými skúškami. Táto úloha je kľúčová pre zabezpečenie presnosti a konzistencie v komunikácii medzi rôznymi zainteresovanými stranami, vrátane výskumníkov, lekárov a pacientov. Úspešný kandidát bude mať silné jazykové schopnosti a dôkladné pochopenie medicínskej terminológie. Bude pracovať v úzkej spolupráci s tímami klinického výskumu, aby zabezpečil, že všetky preklady sú v súlade s regulačnými požiadavkami a etickými normami. Táto pozícia vyžaduje vysokú úroveň pozornosti k detailom a schopnosť pracovať pod tlakom, aby sa dodržali termíny. Ideálny kandidát bude mať skúsenosti s prekladom v oblasti zdravotníctva a bude schopný efektívne komunikovať v písomnej aj ústnej forme. Táto úloha ponúka príležitosť pracovať v dynamickom a rýchlo sa meniacom prostredí, kde je dôležité neustále sa učiť a prispôsobovať sa novým výzvam.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad dokumentov súvisiacich s klinickými skúškami.
  • Zabezpečenie presnosti a konzistencie prekladov.
  • Spolupráca s tímami klinického výskumu.
  • Dodržiavanie regulačných požiadaviek a etických noriem.
  • Účasť na stretnutiach a školeniach.
  • Prispôsobenie prekladov kultúrnym a jazykovým rozdielom.
  • Revízia a korektúra preložených materiálov.
  • Podpora pri vývoji prekladateľských procesov.

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdelanie v oblasti prekladu alebo lingvistiky.
  • Skúsenosti s prekladom v oblasti zdravotníctva.
  • Výborné jazykové schopnosti v slovenčine a angličtine.
  • Znalosť medicínskej terminológie.
  • Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny.
  • Pozornosť k detailom a presnosť.
  • Schopnosť efektívne komunikovať v písomnej aj ústnej forme.
  • Znalosť prekladateľských nástrojov a softvéru.

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké sú vaše skúsenosti s prekladom medicínskych textov?
  • Ako zabezpečujete presnosť a konzistenciu vo vašich prekladoch?
  • Ako sa vyrovnávate s prácou pod tlakom?
  • Aké prekladateľské nástroje a softvér používate?
  • Ako pristupujete k prekladu kultúrnych a jazykových rozdielov?