Text copied to clipboard!
Názov
Text copied to clipboard!Prekladateľ klinických skúšok
Opis
Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného prekladateľa klinických skúšok, ktorý bude zodpovedný za presný a odborný preklad dokumentácie súvisiacej s klinickými skúškami. Táto pozícia si vyžaduje detailnú znalosť medicínskej terminológie, regulačných požiadaviek a schopnosť pracovať s citlivými informáciami. Prekladateľ klinických skúšok bude úzko spolupracovať s výskumnými tímami, farmaceutickými spoločnosťami a regulačnými orgánmi, aby zabezpečil presnosť a súlad preložených dokumentov s platnými normami.
Hlavnou úlohou bude preklad rôznych typov dokumentov, ako sú protokoly klinických skúšok, informované súhlasy pacientov, regulačné podania, správy o bezpečnosti a vedecké publikácie. Kandidát musí byť schopný nielen prekladať, ale aj lokalizovať obsah tak, aby bol zrozumiteľný a presný v cieľovom jazyku. Dôležitá je aj schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať prísne termíny.
Ideálny kandidát by mal mať skúsenosti s prekladom medicínskych a farmaceutických textov, výborné jazykové schopnosti a znalosť špecifických požiadaviek na preklad v oblasti klinických skúšok. Okrem toho je dôležitá aj znalosť softvérových nástrojov na preklad a spracovanie textov. Táto pozícia ponúka možnosť pracovať v dynamickom prostredí, kde presnosť a kvalita prekladu majú priamy vplyv na úspech klinických skúšok a bezpečnosť pacientov.
Ak máte vášeň pre medicínsky preklad, dôraz na detail a schopnosť pracovať v tíme, radi vás privítame v našom tíme. Ponúkame konkurencieschopné platové podmienky, flexibilnú pracovnú dobu a možnosť profesionálneho rastu v oblasti prekladu klinických skúšok.
Zodpovednosti
Text copied to clipboard!- Preklad a lokalizácia dokumentov klinických skúšok
- Zabezpečenie presnosti a súladu s regulačnými požiadavkami
- Spolupráca s výskumnými tímami a farmaceutickými spoločnosťami
- Revízia a korektúra preložených dokumentov
- Dodržiavanie termínov a kvalitatívnych štandardov
- Používanie prekladateľských nástrojov a softvéru
- Zabezpečenie konzistencie terminológie v prekladoch
- Komunikácia s odborníkmi na medicínske a farmaceutické témy
Požiadavky
Text copied to clipboard!- Skúsenosti s prekladom medicínskych a farmaceutických textov
- Výborné jazykové schopnosti v zdrojovom a cieľovom jazyku
- Znalosť regulačných požiadaviek v oblasti klinických skúšok
- Schopnosť pracovať s prekladateľskými nástrojmi
- Dôraz na detail a presnosť v preklade
- Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny
- Skúsenosti s revíziou a korektúrou prekladov
- Schopnosť efektívne komunikovať s odborníkmi
Potenciálne otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Aké skúsenosti máte s prekladom medicínskych textov?
- Ako zabezpečujete presnosť a konzistenciu v prekladoch?
- Aké prekladateľské nástroje používate?
- Ako riešite výzvy pri preklade špecifickej medicínskej terminológie?
- Ako zvládate prácu pod tlakom a dodržiavanie termínov?
- Mali ste skúsenosti s prekladom regulačných dokumentov?
- Ako pristupujete k revízii a korektúre preložených textov?
- Ako by ste riešili nejasnosti v zdrojovom texte?