Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Inžinier lokalizácie

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme Inžiniera lokalizácie, ktorý sa pripojí k nášmu dynamickému tímu a pomôže nám prispôsobiť naše produkty a služby pre globálny trh. Ako Inžinier lokalizácie budete zodpovedný za zabezpečenie, že naše produkty sú kultúrne a jazykovo vhodné pre rôzne regióny. Budete úzko spolupracovať s tímami pre vývoj produktov, marketing a zákaznícku podporu, aby ste zabezpečili, že všetky aspekty našich produktov sú lokalizované a optimalizované pre cieľové trhy. Vaša úloha bude zahŕňať analýzu jazykových a kultúrnych rozdielov, implementáciu lokalizačných stratégií a testovanie lokalizovaných produktov. Ideálny kandidát by mal mať silné technické zručnosti, skúsenosti s lokalizáciou softvéru a schopnosť pracovať v rýchlo sa meniacom prostredí. Ak máte vášeň pre jazyk a technológie a chcete pomôcť priniesť naše produkty na globálnu úroveň, radi by sme vás spoznali.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Prispôsobenie produktov pre rôzne jazykové a kultúrne trhy.
  • Spolupráca s vývojovými tímami na implementácii lokalizačných stratégií.
  • Testovanie lokalizovaných produktov na zabezpečenie kvality.
  • Analýza jazykových a kultúrnych rozdielov.
  • Podpora marketingových a zákazníckych tímov pri lokalizácii obsahu.
  • Zabezpečenie konzistencie a kvality lokalizovaných materiálov.
  • Správa lokalizačných nástrojov a technológií.
  • Monitorovanie a riešenie problémov s lokalizáciou.

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Skúsenosti s lokalizáciou softvéru alebo webových aplikácií.
  • Silné technické zručnosti a znalosť lokalizačných nástrojov.
  • Výborné jazykové schopnosti a cit pre detail.
  • Schopnosť pracovať v tíme a komunikovať s rôznymi oddeleniami.
  • Skúsenosti s projektovým manažmentom sú výhodou.
  • Znalosť viacerých jazykov je výhodou.
  • Schopnosť pracovať v rýchlo sa meniacom prostredí.
  • Vysokoškolské vzdelanie v relevantnom odbore.

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké máte skúsenosti s lokalizáciou softvéru?
  • Ako by ste riešili kultúrne rozdiely pri lokalizácii produktu?
  • Aké lokalizačné nástroje ste používali v minulosti?
  • Ako zabezpečujete kvalitu lokalizovaných materiálov?
  • Ako by ste zvládli prácu na viacerých projektoch súčasne?