Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Farmaceutický Prekladateľ

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného farmaceutického prekladateľa, ktorý sa pripojí k nášmu tímu a pomôže nám zabezpečiť presné a kvalitné preklady farmaceutických dokumentov. Táto pozícia si vyžaduje detailnú znalosť farmaceutickej terminológie, schopnosť pracovať s odbornými textami a dôkladnú znalosť jazykových nuáns. Ako farmaceutický prekladateľ budete zodpovední za preklad rôznych dokumentov, vrátane príbalových letákov, klinických štúdií, regulačných dokumentov a vedeckých článkov. Vaša práca bude kľúčová pre zabezpečenie presnosti a zrozumiteľnosti informácií pre odborníkov aj širokú verejnosť. Vašou hlavnou úlohou bude zabezpečiť, aby preložené texty boli nielen jazykovo správne, ale aj terminologicky presné a v súlade s platnými normami a predpismi. Budete úzko spolupracovať s farmaceutickými odborníkmi, lekármi a regulačnými orgánmi, aby ste zabezpečili vysokú kvalitu prekladov. Okrem toho budete mať možnosť pracovať s modernými prekladateľskými nástrojmi a softvérom, ktoré vám uľahčia prácu a zvýšia efektivitu. Ideálny kandidát by mal mať skúsenosti s prekladom farmaceutických textov, výborné jazykové schopnosti a schopnosť pracovať pod tlakom. Dôležitá je aj schopnosť analyzovať odborné texty a prispôsobiť ich pre cieľovú skupinu. Ak máte vášeň pre jazyk a farmáciu a chcete sa podieľať na dôležitých projektoch v oblasti zdravotníctva, táto pozícia je pre vás ideálna.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad farmaceutických dokumentov a odborných textov.
  • Zabezpečenie terminologickej presnosti a jazykovej správnosti prekladov.
  • Spolupráca s farmaceutickými odborníkmi a regulačnými orgánmi.
  • Používanie prekladateľských nástrojov a softvéru na zvýšenie efektivity.
  • Revízia a korektúra preložených textov.
  • Dodržiavanie platných noriem a predpisov v oblasti farmácie.
  • Prispôsobenie odborných textov pre rôzne cieľové skupiny.
  • Správa a aktualizácia terminologických databáz.

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdelanie v oblasti farmácie, lingvistiky alebo prekladateľstva.
  • Skúsenosti s prekladom farmaceutických textov.
  • Výborná znalosť cieľového a zdrojového jazyka.
  • Schopnosť pracovať s prekladateľskými nástrojmi a softvérom.
  • Detailná znalosť farmaceutickej terminológie.
  • Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny.
  • Analytické myslenie a schopnosť interpretovať odborné texty.
  • Schopnosť spolupracovať s odborníkmi a regulačnými orgánmi.

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké skúsenosti máte s prekladom farmaceutických textov?
  • Ako zabezpečujete terminologickú presnosť vo vašich prekladoch?
  • Aké prekladateľské nástroje a softvér používate?
  • Ako riešite nejasnosti v odborných textoch?
  • Ako zvládate prácu pod tlakom a dodržiavanie termínov?
  • Mali ste skúsenosti so spoluprácou s farmaceutickými odborníkmi?
  • Ako pristupujete k revízii a korektúre preložených textov?
  • Aké sú vaše skúsenosti s regulačnými dokumentmi v oblasti farmácie?