Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Editor dialógov

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného editora dialógov, ktorý bude zodpovedný za úpravu, korektúru a tvorbu dialógov pre rôzne mediálne projekty, ako sú filmy, televízne seriály, videohry, rozhlasové hry alebo dabing. Editor dialógov úzko spolupracuje so scenáristami, režisérmi, prekladateľmi a ďalšími členmi tvorivého tímu, aby zabezpečil, že dialógy budú autentické, plynulé, zrozumiteľné a vhodné pre cieľové publikum. Táto pozícia vyžaduje vynikajúce jazykové znalosti, cit pre detail, schopnosť analyzovať texty a prispôsobiť ich kontextu a charakterom. Editor dialógov musí byť schopný identifikovať nepresnosti, nevhodné výrazy alebo neplynulosti v dialógoch a navrhovať ich úpravy. Okrem toho je dôležité, aby mal skúsenosti s prácou s rôznymi žánrami a rozumel špecifikám dabingu, prekladu a lokalizácie. Práca zahŕňa aj spoluprácu pri nahrávaní dialógov, poskytovanie spätnej väzby hercom a úpravu textov podľa požiadaviek režiséra alebo klienta. Editor dialógov by mal byť kreatívny, flexibilný a schopný pracovať pod časovým tlakom. Výhodou je znalosť viacerých jazykov, skúsenosti s prekladom alebo scenáristikou a orientácia v audiovizuálnej produkcii. Ak máte vášeň pre jazyk, príbehy a chcete sa podieľať na tvorbe kvalitného obsahu, táto pozícia je pre vás ideálna.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Úprava a korektúra dialógov pre rôzne médiá
  • Spolupráca so scenáristami, režisérmi a prekladateľmi
  • Zabezpečenie jazykovej správnosti a plynulosti textov
  • Prispôsobenie dialógov charakterom a kontextu príbehu
  • Identifikácia a oprava nepresností alebo nevhodných výrazov
  • Účasť na nahrávaní dialógov a poskytovanie spätnej väzby
  • Práca s rôznymi žánrami a štýlmi
  • Dodržiavanie termínov a požiadaviek klienta
  • Navrhovanie kreatívnych riešení pre jazykové problémy
  • Spolupráca pri lokalizácii a adaptácii obsahu

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalosť slovenského jazyka
  • Skúsenosti s úpravou textov alebo prekladom
  • Cit pre detail a jazykovú presnosť
  • Schopnosť pracovať v tíme a komunikovať
  • Kreativita a flexibilita
  • Znalosť štruktúry dialógov a scenáristiky
  • Orientácia v audiovizuálnej produkcii
  • Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny
  • Výhodou znalosť ďalších jazykov
  • Zodpovednosť a samostatnosť

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké skúsenosti máte s úpravou alebo tvorbou dialógov?
  • Pracovali ste už na projektoch v oblasti audiovizuálnej produkcie?
  • Ako by ste riešili neautentický alebo neplynulý dialóg?
  • Aké žánre alebo štýly preferujete pri práci s dialógmi?
  • Máte skúsenosti s prekladom alebo lokalizáciou?
  • Ako zvládate prácu pod časovým tlakom?
  • Aké nástroje alebo softvér používate pri úprave textov?
  • Ako pristupujete k spätnej väzbe od režiséra alebo klienta?
  • Ste ochotný spolupracovať pri nahrávaní dialógov?
  • Aké sú vaše silné stránky v oblasti jazykovej korektúry?