Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Špecialista na lokalizáciu

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného špecialistu na lokalizáciu, ktorý sa pripojí k nášmu tímu a pomôže nám prispôsobiť obsah pre rôzne jazykové a kultúrne prostredia. Ako špecialista na lokalizáciu budete zodpovedný za preklad, adaptáciu a kultúrnu úpravu obsahu tak, aby bol relevantný a efektívny pre cieľové publikum. Vaša práca bude zahŕňať úzku spoluprácu s prekladateľmi, copywritermi, dizajnérmi a vývojármi, aby ste zabezpečili, že lokalizovaný obsah bude nielen presný, ale aj prirodzený a kultúrne vhodný. Vašou hlavnou úlohou bude analyzovať a implementovať lokalizačné stratégie, ktoré zabezpečia, že naše produkty a služby budú úspešné na globálnych trhoch. Budete pracovať s rôznymi formátmi obsahu, vrátane webových stránok, softvéru, marketingových materiálov a multimediálnych prvkov. Okrem toho budete dohliadať na kvalitu prekladov a zabezpečovať, že lokalizovaný obsah spĺňa všetky jazykové a kultúrne normy. Ideálny kandidát by mal mať skúsenosti s lokalizáciou, výborné jazykové schopnosti a znalosť nástrojov na správu prekladov. Schopnosť pracovať v tíme, riešiť problémy a prispôsobovať obsah rôznym trhom je nevyhnutná. Ak máte vášeň pre jazyky, kultúru a technológie, táto pozícia je pre vás ideálnou príležitosťou na profesionálny rast.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad a lokalizácia obsahu pre rôzne trhy.
  • Spolupráca s prekladateľmi a lingvistami na zabezpečení kvality prekladov.
  • Prispôsobenie obsahu kultúrnym a jazykovým normám cieľového trhu.
  • Testovanie lokalizovaného obsahu na presnosť a konzistenciu.
  • Správa a aktualizácia terminológie a prekladových pamätí.
  • Spolupráca s vývojármi na integrácii lokalizovaného obsahu do softvéru.
  • Analýza spätnej väzby od používateľov a implementácia zlepšení.
  • Zabezpečenie súladu lokalizovaného obsahu s firemnými štandardmi.

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Skúsenosti s lokalizáciou a prekladom obsahu.
  • Výborné jazykové schopnosti v cieľovom a zdrojovom jazyku.
  • Znalosť nástrojov na správu prekladov (napr. CAT nástroje).
  • Schopnosť pracovať v tíme a efektívne komunikovať.
  • Pozornosť k detailom a schopnosť riešiť problémy.
  • Skúsenosti s testovaním lokalizovaného obsahu.
  • Znalosť kultúrnych rozdielov a ich vplyvu na lokalizáciu.
  • Schopnosť pracovať pod tlakom a dodržiavať termíny.

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké skúsenosti máte s lokalizáciou obsahu?
  • Aké nástroje na správu prekladov ste používali?
  • Ako riešite kultúrne rozdiely pri lokalizácii?
  • Ako zabezpečujete konzistenciu prekladov?
  • Mali ste niekedy problém s lokalizáciou? Ako ste ho vyriešili?
  • Ako testujete lokalizovaný obsah na presnosť?
  • Ako zvládate prácu pod tlakom a krátke termíny?
  • Aké jazyky ovládate na profesionálnej úrovni?