Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Субтитровщик
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем внимательного и ответственного субтитровщика, который будет заниматься созданием, редактированием и синхронизацией субтитров для различных видео- и аудиоматериалов. Ваша работа будет включать в себя транскрибацию речи, адаптацию текста для лучшего восприятия зрителями, а также обеспечение точности перевода и соответствия временным меткам.
Основные задачи субтитровщика включают в себя работу с различными программами для создания субтитров, проверку качества перевода и синхронизации, а также сотрудничество с редакторами и переводчиками для обеспечения высокого уровня точности. Вы будете работать с различными типами контента, включая фильмы, сериалы, обучающие видео, рекламные ролики и корпоративные презентации.
Для успешного выполнения работы вам потребуется отличное знание грамматики и пунктуации, внимательность к деталям и способность работать в сжатые сроки. Опыт работы с субтитровальными программами, такими как Aegisub, Subtitle Edit или Adobe Premiere Pro, будет большим преимуществом.
Мы предлагаем гибкий график работы, возможность удаленной работы и участие в интересных проектах. Если вы обладаете хорошими языковыми навыками, внимательностью и стремлением к качественному выполнению задач, мы будем рады видеть вас в нашей команде!
Обязанности
Text copied to clipboard!- Создание и редактирование субтитров для видео- и аудиоконтента.
- Синхронизация субтитров с аудиодорожкой.
- Проверка точности перевода и соответствия временным меткам.
- Использование специализированного программного обеспечения для работы с субтитрами.
- Сотрудничество с переводчиками и редакторами для обеспечения качества контента.
- Адаптация субтитров для различных аудиторий и платформ.
- Проверка орфографии, пунктуации и стилистики текста.
- Работа с различными форматами файлов субтитров.
Требования
Text copied to clipboard!- Опыт работы с программами для создания субтитров (Aegisub, Subtitle Edit, Adobe Premiere Pro и др.).
- Отличное знание грамматики и пунктуации.
- Внимательность к деталям и способность работать в сжатые сроки.
- Знание иностранных языков будет преимуществом.
- Способность адаптировать текст для лучшего восприятия зрителями.
- Опыт работы с различными форматами субтитров (SRT, VTT, ASS и др.).
- Навыки транскрибации аудиофайлов.
- Готовность работать с различными типами контента.
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какие программы для создания субтитров вы использовали в своей работе?
- Как вы проверяете точность перевода и синхронизации субтитров?
- Какой у вас опыт работы с различными форматами субтитров?
- Как вы справляетесь с работой в сжатые сроки?
- Есть ли у вас опыт работы с многоязычными субтитрами?
- Как вы адаптируете субтитры для различных аудиторий?
- Какой тип контента вам нравится субтитровать больше всего?
- Как вы справляетесь с техническими проблемами при работе с субтитрами?