Text copied to clipboard!
Мы ищем переводчика клинических испытаний, который будет отвечать за перевод медицинской и научной документации, связанной с клиническими исследованиями, с одного языка на другой. Эта роль требует глубокого понимания медицинской терминологии, стандартов клинических исследований и нормативных требований. Переводчик будет работать в тесном сотрудничестве с исследовательскими командами, врачами, фармацевтическими компаниями и регуляторными органами для обеспечения точности и соответствия переводов. Основные задачи включают перевод протоколов исследований, информированных согласий, отчетов о безопасности, инструкций для пациентов, публикаций и другой сопутствующей документации. Кандидат должен обладать отличными языковыми навыками, внимательностью к деталям и способностью работать с конфиденциальной информацией. Опыт работы в медицинской или фармацевтической сфере будет преимуществом. Переводчик должен уметь работать в условиях сжатых сроков, соблюдать стандарты качества и поддерживать высокий уровень профессионализма. Важно также умение использовать специализированные программы для перевода и управления терминологией. Эта должность идеально подходит для тех, кто стремится внести вклад в развитие медицины и поддерживать международные клинические проекты.