Text copied to clipboard!

Название

Text copied to clipboard!

Менеджер по локализации

Описание

Text copied to clipboard!
Мы ищем опытного менеджера по локализации, который будет отвечать за координацию и управление процессами перевода и адаптации контента для различных рынков. В этой роли вы будете работать с переводчиками, редакторами и техническими специалистами, чтобы обеспечить точность и культурную релевантность локализованных материалов. Основные обязанности включают разработку и реализацию стратегий локализации, управление процессами перевода, контроль качества локализованных материалов и сотрудничество с различными отделами компании. Вы будете работать с различными форматами контента, включая веб-сайты, программное обеспечение, маркетинговые материалы и документацию. Идеальный кандидат должен обладать глубоким пониманием процессов локализации, владеть инструментами управления переводами и иметь опыт работы с международными рынками. Важно уметь работать в многозадачной среде, эффективно управлять проектами и взаимодействовать с различными командами. Мы ожидаем, что вы будете анализировать потребности локализации, разрабатывать стратегии улучшения процессов и внедрять передовые технологии для автоматизации перевода. Также важно следить за изменениями в языковых и культурных тенденциях, чтобы обеспечивать высокое качество локализованных материалов. Если у вас есть опыт работы в локализации, отличные организационные навыки и стремление к совершенствованию процессов, мы будем рады видеть вас в нашей команде!

Обязанности

Text copied to clipboard!
  • Разработка и реализация стратегии локализации контента.
  • Координация работы переводчиков, редакторов и технических специалистов.
  • Контроль качества переведенных материалов и их соответствие культурным особенностям.
  • Управление процессами перевода и адаптации контента.
  • Взаимодействие с различными отделами компании для обеспечения точности локализации.
  • Оптимизация процессов локализации с использованием современных технологий.
  • Анализ потребностей локализации и разработка улучшений.
  • Обеспечение соответствия локализованных материалов требованиям рынка.

Требования

Text copied to clipboard!
  • Опыт работы в сфере локализации от 3 лет.
  • Знание инструментов управления переводами (например, CAT-инструменты).
  • Отличные организационные и коммуникативные навыки.
  • Понимание культурных различий и их влияния на локализацию.
  • Опыт работы с различными форматами контента (веб-сайты, ПО, маркетинговые материалы).
  • Способность работать в многозадачной среде и управлять несколькими проектами одновременно.
  • Знание английского языка на высоком уровне.
  • Опыт работы с международными рынками будет преимуществом.

Возможные вопросы на интервью

Text copied to clipboard!
  • Какой у вас опыт работы в сфере локализации?
  • Какие инструменты управления переводами вы использовали?
  • Как вы обеспечиваете качество локализованных материалов?
  • Как вы взаимодействуете с переводчиками и редакторами?
  • Как вы справляетесь с многозадачностью в проектах локализации?
  • Как вы адаптируете контент для различных культурных аудиторий?
  • Какой ваш подход к автоматизации процессов локализации?
  • Как вы оцениваете эффективность локализационных стратегий?