Text copied to clipboard!
Название
Text copied to clipboard!Менеджер по локализации
Описание
Text copied to clipboard!
Мы ищем опытного менеджера по локализации, который будет отвечать за координацию и управление процессами перевода и адаптации контента для различных рынков. В этой роли вы будете работать с переводчиками, редакторами и техническими специалистами, чтобы обеспечить точность и культурную релевантность локализованных материалов.
Основные обязанности включают разработку и реализацию стратегий локализации, управление процессами перевода, контроль качества локализованных материалов и сотрудничество с различными отделами компании. Вы будете работать с различными форматами контента, включая веб-сайты, программное обеспечение, маркетинговые материалы и документацию.
Идеальный кандидат должен обладать глубоким пониманием процессов локализации, владеть инструментами управления переводами и иметь опыт работы с международными рынками. Важно уметь работать в многозадачной среде, эффективно управлять проектами и взаимодействовать с различными командами.
Мы ожидаем, что вы будете анализировать потребности локализации, разрабатывать стратегии улучшения процессов и внедрять передовые технологии для автоматизации перевода. Также важно следить за изменениями в языковых и культурных тенденциях, чтобы обеспечивать высокое качество локализованных материалов.
Если у вас есть опыт работы в локализации, отличные организационные навыки и стремление к совершенствованию процессов, мы будем рады видеть вас в нашей команде!
Обязанности
Text copied to clipboard!- Разработка и реализация стратегии локализации контента.
- Координация работы переводчиков, редакторов и технических специалистов.
- Контроль качества переведенных материалов и их соответствие культурным особенностям.
- Управление процессами перевода и адаптации контента.
- Взаимодействие с различными отделами компании для обеспечения точности локализации.
- Оптимизация процессов локализации с использованием современных технологий.
- Анализ потребностей локализации и разработка улучшений.
- Обеспечение соответствия локализованных материалов требованиям рынка.
Требования
Text copied to clipboard!- Опыт работы в сфере локализации от 3 лет.
- Знание инструментов управления переводами (например, CAT-инструменты).
- Отличные организационные и коммуникативные навыки.
- Понимание культурных различий и их влияния на локализацию.
- Опыт работы с различными форматами контента (веб-сайты, ПО, маркетинговые материалы).
- Способность работать в многозадачной среде и управлять несколькими проектами одновременно.
- Знание английского языка на высоком уровне.
- Опыт работы с международными рынками будет преимуществом.
Возможные вопросы на интервью
Text copied to clipboard!- Какой у вас опыт работы в сфере локализации?
- Какие инструменты управления переводами вы использовали?
- Как вы обеспечиваете качество локализованных материалов?
- Как вы взаимодействуете с переводчиками и редакторами?
- Как вы справляетесь с многозадачностью в проектах локализации?
- Как вы адаптируете контент для различных культурных аудиторий?
- Какой ваш подход к автоматизации процессов локализации?
- Как вы оцениваете эффективность локализационных стратегий?