Text copied to clipboard!
Titlu
Text copied to clipboard!Editor de traduceri
Descriere
Text copied to clipboard!
Căutăm un Editor de traduceri talentat și experimentat pentru a se alătura echipei noastre dinamice. În acest rol, veți fi responsabil pentru revizuirea și editarea traducerilor pentru a asigura acuratețea, coerența și calitatea generală a textului tradus. Veți colabora îndeaproape cu traducătorii și alți membri ai echipei pentru a asigura că toate materialele sunt conforme cu standardele noastre de calitate și cerințele clientului. Candidatul ideal va avea o înțelegere profundă a procesului de traducere, o atenție deosebită la detalii și abilități excelente de comunicare. De asemenea, veți fi responsabil pentru gestionarea proiectelor de traducere, asigurându-vă că termenele limită sunt respectate și că feedback-ul este implementat eficient. Dacă sunteți pasionat de limbaj și aveți o experiență solidă în editarea traducerilor, ne-ar plăcea să vă cunoaștem.
Responsabilități
Text copied to clipboard!- Revizuirea și editarea traducerilor pentru acuratețe și coerență.
- Colaborarea cu traducătorii pentru a îmbunătăți calitatea textului.
- Asigurarea respectării termenelor limită ale proiectelor.
- Implementarea feedback-ului de la clienți și echipă.
- Gestionarea proiectelor de traducere de la început până la finalizare.
- Dezvoltarea și menținerea ghidurilor de stil și a glosarelor.
- Participarea la întâlniri de echipă pentru a discuta proiectele curente.
- Monitorizarea tendințelor și inovațiilor în domeniul traducerilor.
Cerințe
Text copied to clipboard!- Experiență anterioară în editarea traducerilor.
- Cunoștințe excelente de gramatică și stil în limba țintă.
- Abilități excelente de comunicare scrisă și verbală.
- Capacitatea de a lucra sub presiune și de a respecta termenele limită.
- Atenție deosebită la detalii și precizie.
- Cunoștințe de software de traducere asistată de calculator (CAT).
- Abilitatea de a gestiona mai multe proiecte simultan.
- Studii superioare în lingvistică, traduceri sau un domeniu similar.
Întrebări posibile la interviu
Text copied to clipboard!- Care este experiența dumneavoastră în editarea traducerilor?
- Cum gestionați feedback-ul negativ din partea clienților?
- Puteți descrie un proiect de traducere complex pe care l-ați gestionat?
- Cum vă asigurați că traducerile sunt coerente și precise?
- Ce software de traducere asistată de calculator ați folosit anterior?
- Cum prioritizați sarcinile atunci când aveți mai multe proiecte simultan?
- Care sunt cele mai mari provocări pe care le-ați întâmpinat în acest domeniu?
- Cum vă mențineți la curent cu tendințele din industria traducerilor?