Text copied to clipboard!

Titlu

Text copied to clipboard!

Editor de traduceri

Descriere

Text copied to clipboard!
Căutăm un Editor de traduceri talentat și experimentat pentru a se alătura echipei noastre dinamice. În acest rol, veți fi responsabil pentru revizuirea și editarea traducerilor pentru a asigura acuratețea, coerența și calitatea generală a textului tradus. Veți colabora îndeaproape cu traducătorii și alți membri ai echipei pentru a asigura că toate materialele sunt conforme cu standardele noastre de calitate și cerințele clientului. Candidatul ideal va avea o înțelegere profundă a procesului de traducere, o atenție deosebită la detalii și abilități excelente de comunicare. De asemenea, veți fi responsabil pentru gestionarea proiectelor de traducere, asigurându-vă că termenele limită sunt respectate și că feedback-ul este implementat eficient. Dacă sunteți pasionat de limbaj și aveți o experiență solidă în editarea traducerilor, ne-ar plăcea să vă cunoaștem.

Responsabilități

Text copied to clipboard!
  • Revizuirea și editarea traducerilor pentru acuratețe și coerență.
  • Colaborarea cu traducătorii pentru a îmbunătăți calitatea textului.
  • Asigurarea respectării termenelor limită ale proiectelor.
  • Implementarea feedback-ului de la clienți și echipă.
  • Gestionarea proiectelor de traducere de la început până la finalizare.
  • Dezvoltarea și menținerea ghidurilor de stil și a glosarelor.
  • Participarea la întâlniri de echipă pentru a discuta proiectele curente.
  • Monitorizarea tendințelor și inovațiilor în domeniul traducerilor.

Cerințe

Text copied to clipboard!
  • Experiență anterioară în editarea traducerilor.
  • Cunoștințe excelente de gramatică și stil în limba țintă.
  • Abilități excelente de comunicare scrisă și verbală.
  • Capacitatea de a lucra sub presiune și de a respecta termenele limită.
  • Atenție deosebită la detalii și precizie.
  • Cunoștințe de software de traducere asistată de calculator (CAT).
  • Abilitatea de a gestiona mai multe proiecte simultan.
  • Studii superioare în lingvistică, traduceri sau un domeniu similar.

Întrebări posibile la interviu

Text copied to clipboard!
  • Care este experiența dumneavoastră în editarea traducerilor?
  • Cum gestionați feedback-ul negativ din partea clienților?
  • Puteți descrie un proiect de traducere complex pe care l-ați gestionat?
  • Cum vă asigurați că traducerile sunt coerente și precise?
  • Ce software de traducere asistată de calculator ați folosit anterior?
  • Cum prioritizați sarcinile atunci când aveți mai multe proiecte simultan?
  • Care sunt cele mai mari provocări pe care le-ați întâmpinat în acest domeniu?
  • Cum vă mențineți la curent cu tendințele din industria traducerilor?