Text copied to clipboard!

Tytuł

Text copied to clipboard!

Reżyser Dubbingu

Opis

Text copied to clipboard!
Poszukujemy doświadczonego Reżysera Dubbingu, który będzie odpowiedzialny za nadzorowanie i koordynowanie procesu dubbingu w produkcjach filmowych, telewizyjnych i animowanych. Osoba na tym stanowisku będzie współpracować z aktorami głosowymi, inżynierami dźwięku oraz zespołem produkcyjnym, aby zapewnić wysoką jakość lokalizacji dźwiękowej. Kluczowe obowiązki obejmują wybór odpowiednich aktorów głosowych, kierowanie ich występami, dbanie o zgodność dubbingu z oryginalnym materiałem oraz nadzorowanie procesu nagrywania i montażu dźwięku. Kandydat powinien posiadać doskonałe umiejętności komunikacyjne, kreatywność oraz doświadczenie w pracy z dźwiękiem i aktorami. Znajomość technik dubbingowych, oprogramowania do edycji dźwięku oraz umiejętność pracy pod presją czasu są niezbędne. Idealny kandydat będzie miał doświadczenie w branży filmowej lub telewizyjnej oraz pasję do tworzenia wysokiej jakości treści audiowizualnych. Jeśli masz talent do pracy z głosem, umiejętność zarządzania zespołem i dbałość o szczegóły, zapraszamy do aplikowania na to stanowisko.

Obowiązki

Text copied to clipboard!
  • Reżyserowanie nagrań dubbingowych i kierowanie aktorami głosowymi.
  • Dobór odpowiednich głosów do postaci w produkcjach audiowizualnych.
  • Zapewnienie zgodności dubbingu z oryginalnym materiałem.
  • Współpraca z inżynierami dźwięku i zespołem produkcyjnym.
  • Nadzorowanie procesu nagrywania i montażu dźwięku.
  • Dbanie o jakość artystyczną i techniczną dubbingu.
  • Rozwiązywanie problemów związanych z synchronizacją dźwięku i obrazu.
  • Praca nad poprawą jakości dubbingu poprzez korekty i edycję nagrań.

Wymagania

Text copied to clipboard!
  • Doświadczenie w reżyserii dubbingu lub pracy z dźwiękiem.
  • Znajomość technik dubbingowych i oprogramowania do edycji dźwięku.
  • Umiejętność pracy z aktorami głosowymi i zespołem produkcyjnym.
  • Doskonałe umiejętności komunikacyjne i organizacyjne.
  • Kreatywność i dbałość o szczegóły.
  • Umiejętność pracy pod presją czasu i w dynamicznym środowisku.
  • Znajomość języka angielskiego będzie dodatkowym atutem.
  • Pasja do tworzenia wysokiej jakości treści audiowizualnych.

Potencjalne pytania na rozmowie

Text copied to clipboard!
  • Jakie masz doświadczenie w reżyserii dubbingu?
  • Jakie techniki stosujesz, aby uzyskać najlepsze efekty dubbingowe?
  • Jak radzisz sobie z problemami synchronizacji dźwięku i obrazu?
  • Jakie oprogramowanie do edycji dźwięku znasz i używasz?
  • Jakie były największe wyzwania, z jakimi się spotkałeś w pracy nad dubbingiem?
  • Jakie cechy powinien mieć idealny aktor głosowy?
  • Jak organizujesz pracę zespołu podczas nagrań dubbingowych?
  • Jakie produkcje dubbingowe najbardziej cię inspirują?