Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Konsultant ds. tłumaczeń językowych
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Konsultanta ds. tłumaczeń językowych, który dołączy do naszego zespołu i pomoże nam w dostarczaniu wysokiej jakości usług tłumaczeniowych dla naszych klientów. Idealny kandydat będzie posiadał głęboką wiedzę na temat różnych języków i kultur, a także doświadczenie w pracy z różnorodnymi projektami tłumaczeniowymi. W tej roli będziesz odpowiedzialny za analizę potrzeb klientów, doradztwo w zakresie najlepszych praktyk tłumaczeniowych oraz koordynację projektów tłumaczeniowych od początku do końca. Twoje umiejętności komunikacyjne i organizacyjne będą kluczowe w zapewnieniu, że wszystkie projekty są realizowane zgodnie z harmonogramem i spełniają najwyższe standardy jakości. Będziesz również współpracować z zespołem tłumaczy i redaktorów, aby zapewnić spójność i dokładność tłumaczeń. Jeśli jesteś osobą z pasją do języków i chcesz pracować w dynamicznym środowisku, ta rola jest dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Analiza potrzeb klientów w zakresie tłumaczeń.
- Doradztwo w zakresie najlepszych praktyk tłumaczeniowych.
- Koordynacja projektów tłumaczeniowych.
- Współpraca z zespołem tłumaczy i redaktorów.
- Zapewnienie spójności i dokładności tłumaczeń.
- Monitorowanie postępów projektów i raportowanie.
- Utrzymywanie relacji z klientami.
- Rozwijanie strategii tłumaczeniowych.
Wymagania
Text copied to clipboard!- Biegła znajomość co najmniej dwóch języków obcych.
- Doświadczenie w pracy z projektami tłumaczeniowymi.
- Umiejętności komunikacyjne i organizacyjne.
- Znajomość narzędzi CAT (Computer-Assisted Translation).
- Zdolność do pracy pod presją czasu.
- Doskonała dbałość o szczegóły.
- Umiejętność pracy w zespole.
- Elastyczność i kreatywność w rozwiązywaniu problemów.
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie języki obce znasz biegle?
- Jakie masz doświadczenie w pracy z projektami tłumaczeniowymi?
- Jakie narzędzia CAT używałeś w przeszłości?
- Jak radzisz sobie z pracą pod presją czasu?
- Jakie strategie stosujesz, aby zapewnić dokładność tłumaczeń?