Text copied to clipboard!

Tittel

Text copied to clipboard!

Tolk

Beskrivelse

Text copied to clipboard!
Vi leter etter en dyktig og erfaren tolk som kan hjelpe oss med å bryte ned språkbarrierer og sikre effektiv kommunikasjon mellom parter som snakker forskjellige språk. Som tolk vil du spille en avgjørende rolle i å lette forståelsen i ulike sammenhenger, inkludert møter, konferanser, rettssaker og medisinske konsultasjoner. Du vil være ansvarlig for å oversette muntlig kommunikasjon nøyaktig og konfidensielt, og sikre at alle parter forstår hverandre klart. En vellykket kandidat vil ha utmerkede språkkunnskaper, kulturell forståelse og evnen til å jobbe under press. Du bør være i stand til å tilpasse deg ulike situasjoner og ha en sterk etisk forpliktelse til konfidensialitet og nøyaktighet. Vi verdsetter kandidater som har erfaring fra ulike bransjer og som kan håndtere teknisk eller spesialisert terminologi. Hvis du er en person som brenner for språk og kommunikasjon, og ønsker å gjøre en forskjell ved å bygge broer mellom kulturer, vil vi gjerne høre fra deg.

Ansvarsområder

Text copied to clipboard!
  • Oversette muntlig kommunikasjon mellom parter.
  • Sikre nøyaktighet og konfidensialitet i oversettelser.
  • Tilpasse seg ulike kulturelle kontekster.
  • Delta i møter, konferanser og andre arrangementer.
  • Håndtere teknisk eller spesialisert terminologi.
  • Opprettholde profesjonell etikk og konfidensialitet.
  • Forberede seg på oppdrag ved å undersøke relevant informasjon.
  • Gi tilbakemelding og råd om kulturelle forskjeller.

Krav

Text copied to clipboard!
  • Flytende i minst to språk.
  • Erfaring som tolk i profesjonelle sammenhenger.
  • Sterk kulturell forståelse.
  • Evne til å jobbe under press.
  • Utmerkede kommunikasjonsevner.
  • Kunnskap om teknisk eller spesialisert terminologi.
  • Høy grad av konfidensialitet og etikk.
  • Relevant utdanning eller sertifisering.

Potensielle intervjuspørsmål

Text copied to clipboard!
  • Hvilke språk er du flytende i?
  • Kan du gi et eksempel på en utfordrende tolkesituasjon du har håndtert?
  • Hvordan sikrer du nøyaktighet i dine oversettelser?
  • Hvordan håndterer du stressende situasjoner?
  • Har du erfaring med teknisk eller spesialisert terminologi?