Text copied to clipboard!
Tittel
Text copied to clipboard!Språkspesialist
Beskrivelse
Text copied to clipboard!
Vi leter etter en dyktig og erfaren språkspesialist som kan bidra til å forbedre vår kommunikasjon på tvers av ulike språk og kulturer. Som språkspesialist vil du være ansvarlig for å oversette, korrekturlese og tilpasse innhold for å sikre at det er kulturelt relevant og språklig korrekt. Du vil jobbe tett med ulike avdelinger for å forstå deres behov og levere oversettelser av høy kvalitet. Stillingen krever en dyp forståelse av språklige nyanser og kulturelle forskjeller, samt evnen til å arbeide effektivt under press. Du bør ha erfaring med oversettelse i et profesjonelt miljø og være komfortabel med å bruke oversettelsesverktøy og programvare. Vi verdsetter nøyaktighet, kreativitet og en lidenskap for språk. Hvis du er en person som elsker å jobbe med språk og ønsker å bidra til å bygge bro mellom kulturer, vil vi gjerne høre fra deg.
Ansvarsområder
Text copied to clipboard!- Oversette og tilpasse innhold for ulike markeder.
- Korrekturlese og redigere oversettelser for nøyaktighet.
- Samarbeide med team for å forstå prosjektkrav.
- Bruke oversettelsesverktøy for å forbedre effektiviteten.
- Sikre at oversettelser er kulturelt relevante.
- Håndtere flere prosjekter samtidig med stramme tidsfrister.
- Gi språklig støtte til andre avdelinger.
- Opprettholde en høy standard for språklig kvalitet.
Krav
Text copied to clipboard!- Flytende i minst to språk, inkludert norsk.
- Erfaring med profesjonell oversettelse.
- Kunnskap om oversettelsesverktøy og programvare.
- Sterke kommunikasjonsferdigheter.
- Evne til å arbeide under press og møte tidsfrister.
- Detaljorientert med en lidenskap for språk.
- Erfaring med kulturell tilpasning av innhold.
- Relevant utdanning innen språk eller lingvistikk.
Potensielle intervjuspørsmål
Text copied to clipboard!- Hvilke språk er du flytende i?
- Kan du gi et eksempel på et utfordrende oversettelsesprosjekt du har jobbet med?
- Hvordan håndterer du stramme tidsfrister?
- Hvilke oversettelsesverktøy har du erfaring med?
- Hvordan sikrer du at oversettelser er kulturelt relevante?
- Hva motiverer deg til å jobbe med språk?
- Hvordan håndterer du tilbakemeldinger på arbeidet ditt?
- Kan du beskrive din erfaring med å jobbe i et flerkulturelt team?