Text copied to clipboard!
Nosaukums
Text copied to clipboard!Tulkošanas koordinators
Apraksts
Text copied to clipboard!
Mēs meklējam Tulkošanas koordinatoru, kurš būs atbildīgs par tulkošanas projektu vadību un kvalitātes nodrošināšanu. Šajā lomā jūs būsiet galvenais saziņas punkts starp klientiem, tulkotājiem un citiem komandas locekļiem, lai nodrošinātu, ka visi projekti tiek pabeigti laikā un atbilst augstākajiem kvalitātes standartiem. Jums būs jāizstrādā un jāuztur projektu plāni, jāuzrauga projektu izpilde un jārisina jebkādas problēmas, kas var rasties. Jūs arī būsiet atbildīgs par tulkošanas resursu pārvaldību, tostarp tulkotāju atlasi un apmācību, kā arī par tulkošanas atmiņu un terminoloģijas datubāzu uzturēšanu. Lai gūtu panākumus šajā lomā, jums būs nepieciešamas izcilas organizatoriskās un komunikācijas prasmes, kā arī spēja strādāt dinamiskā un ātri mainīgā vidē. Ideālam kandidātam būs pieredze tulkošanas nozarē un izpratne par dažādiem tulkošanas rīkiem un tehnoloģijām.
Atbildības
Text copied to clipboard!- Vadīt tulkošanas projektus no sākuma līdz beigām.
- Nodrošināt, ka visi projekti tiek pabeigti laikā un atbilst kvalitātes standartiem.
- Sazināties ar klientiem, tulkotājiem un citiem komandas locekļiem.
- Izstrādāt un uzturēt projektu plānus.
- Uzraudzīt projektu izpildi un risināt problēmas.
- Pārvaldīt tulkošanas resursus un apmācīt tulkotājus.
- Uzturēt tulkošanas atmiņu un terminoloģijas datubāzes.
- Izmantot dažādus tulkošanas rīkus un tehnoloģijas.
Prasības
Text copied to clipboard!- Pieredze tulkošanas nozarē.
- Izcilas organizatoriskās prasmes.
- Spēja strādāt dinamiskā vidē.
- Izpratne par tulkošanas rīkiem un tehnoloģijām.
- Lieliskas komunikācijas prasmes.
- Spēja risināt problēmas un pieņemt lēmumus.
- Spēja strādāt komandā.
- Augsta atbildības sajūta.
Iespējamie intervijas jautājumi
Text copied to clipboard!- Kāda ir jūsu pieredze tulkošanas projektu vadībā?
- Kā jūs nodrošināt projektu kvalitāti un termiņu ievērošanu?
- Kādas tulkošanas tehnoloģijas jūs esat izmantojis?
- Kā jūs risināt problēmas, kas rodas projekta laikā?
- Kā jūs pārvaldāt tulkošanas resursus un apmācāt tulkotājus?