Text copied to clipboard!

Titolo

Text copied to clipboard!

Traduttore di Studi Clinici

Descrizione

Text copied to clipboard!
Stiamo cercando un Traduttore di Studi Clinici altamente qualificato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale avrà una solida esperienza nella traduzione di documenti medici e scientifici, con particolare attenzione agli studi clinici. Questa posizione richiede una conoscenza approfondita della terminologia medica e delle normative internazionali relative alla ricerca clinica. Il Traduttore di Studi Clinici sarà responsabile della traduzione accurata di protocolli di studio, moduli di consenso informato, rapporti di ricerca, documentazione normativa e altri materiali correlati. Sarà essenziale garantire che tutte le traduzioni siano conformi agli standard di qualità e alle linee guida regolatorie, mantenendo l'integrità e la precisione delle informazioni originali. Il candidato ideale dovrà possedere eccellenti competenze linguistiche in italiano e in almeno un'altra lingua, preferibilmente l'inglese. Dovrà inoltre avere esperienza nell'uso di strumenti di traduzione assistita (CAT tools) e una conoscenza approfondita delle buone pratiche di documentazione clinica. Le responsabilità includeranno la revisione e la correzione delle traduzioni per garantire coerenza e accuratezza, la collaborazione con team multidisciplinari, inclusi ricercatori, medici e specialisti normativi, e il rispetto delle scadenze stabilite per la consegna dei documenti tradotti. Questa posizione offre l'opportunità di lavorare in un ambiente dinamico e stimolante, contribuendo alla diffusione della ricerca clinica a livello globale. Se sei un professionista della traduzione con una passione per la scienza e la medicina, ti invitiamo a candidarti per questa entusiasmante opportunità.

Responsabilità

Text copied to clipboard!
  • Tradurre documenti clinici e scientifici con precisione e coerenza.
  • Garantire la conformità delle traduzioni alle normative internazionali.
  • Collaborare con ricercatori, medici e specialisti normativi.
  • Utilizzare strumenti di traduzione assistita per migliorare l'efficienza.
  • Rivedere e correggere le traduzioni per garantire qualità e accuratezza.
  • Gestire più progetti contemporaneamente rispettando le scadenze.
  • Mantenere aggiornate le conoscenze sulle terminologie mediche e scientifiche.
  • Assicurare la riservatezza delle informazioni trattate.

Requisiti

Text copied to clipboard!
  • Laurea in traduzione, lingue, medicina o settore correlato.
  • Esperienza comprovata nella traduzione di documenti clinici.
  • Eccellente padronanza dell'italiano e dell'inglese (altre lingue sono un plus).
  • Conoscenza delle normative internazionali sulla ricerca clinica.
  • Esperienza nell'uso di strumenti di traduzione assistita (CAT tools).
  • Capacità di lavorare con precisione e attenzione ai dettagli.
  • Ottime capacità organizzative e di gestione del tempo.
  • Capacità di lavorare in team e comunicare efficacemente.

Domande potenziali per l'intervista

Text copied to clipboard!
  • Puoi descrivere la tua esperienza nella traduzione di documenti clinici?
  • Quali strumenti di traduzione assistita hai utilizzato in passato?
  • Come garantisci la precisione e la coerenza nelle tue traduzioni?
  • Hai esperienza con le normative internazionali sulla ricerca clinica?
  • Come gestisci le scadenze strette e i progetti multipli?
  • Puoi fornire un esempio di una sfida che hai affrontato nella traduzione medica?
  • Quali strategie utilizzi per mantenere aggiornate le tue conoscenze terminologiche?
  • Hai mai collaborato con team multidisciplinari? Come hai gestito la comunicazione?