Text copied to clipboard!

Titolo

Text copied to clipboard!

Specialista in Localizzazione

Descrizione

Text copied to clipboard!
Stiamo cercando uno Specialista in Localizzazione altamente qualificato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale avrà una profonda conoscenza della traduzione, dell'adattamento culturale e delle tecnologie di localizzazione. Questa posizione richiede una forte attenzione ai dettagli, eccellenti capacità linguistiche e la capacità di lavorare con team globali per garantire che i contenuti siano accuratamente adattati per i mercati di destinazione. Il ruolo dello Specialista in Localizzazione è fondamentale per garantire che i prodotti, i servizi e i materiali di comunicazione siano culturalmente appropriati e linguisticamente accurati. Il candidato lavorerà a stretto contatto con team di sviluppo, marketing e gestione dei prodotti per localizzare contenuti digitali, software, documentazione tecnica e materiali promozionali. Le responsabilità principali includono la traduzione e l'adattamento di testi, la revisione di contenuti localizzati, la gestione di glossari e guide di stile, nonché la collaborazione con fornitori di servizi di traduzione. Inoltre, il candidato dovrà garantire la coerenza terminologica e stilistica tra le diverse versioni linguistiche e assicurarsi che i contenuti rispettino le normative locali. Per avere successo in questo ruolo, il candidato deve possedere eccellenti competenze linguistiche in almeno due lingue, una solida esperienza nell'uso di strumenti di traduzione assistita (CAT tools) e una buona comprensione delle differenze culturali tra i mercati. È inoltre essenziale avere esperienza nella gestione di progetti di localizzazione e nella collaborazione con team internazionali. Offriamo un ambiente di lavoro dinamico e stimolante, con opportunità di crescita professionale e formazione continua. Se sei appassionato di lingue, tecnologia e comunicazione interculturale, questa è l'opportunità perfetta per te!

Responsabilità

Text copied to clipboard!
  • Tradurre e adattare contenuti per diversi mercati internazionali.
  • Garantire la coerenza terminologica e stilistica tra le versioni linguistiche.
  • Collaborare con team di sviluppo, marketing e gestione dei prodotti.
  • Gestire glossari, guide di stile e memorie di traduzione.
  • Revisare e correggere contenuti localizzati per garantire qualità e accuratezza.
  • Utilizzare strumenti di traduzione assistita (CAT tools) per ottimizzare il processo di localizzazione.
  • Coordinare con fornitori di servizi di traduzione e revisione.
  • Assicurarsi che i contenuti rispettino le normative locali e le preferenze culturali.

Requisiti

Text copied to clipboard!
  • Laurea in Traduzione, Linguistica, Comunicazione o campo correlato.
  • Esperienza di almeno 2 anni nella localizzazione di contenuti digitali o software.
  • Eccellenti competenze linguistiche in almeno due lingue.
  • Conoscenza avanzata di strumenti di traduzione assistita (CAT tools).
  • Capacità di lavorare con team internazionali e gestire progetti complessi.
  • Attenzione ai dettagli e forte capacità di problem-solving.
  • Esperienza nella gestione di glossari e guide di stile.
  • Conoscenza delle differenze culturali tra i mercati di destinazione.

Domande potenziali per l'intervista

Text copied to clipboard!
  • Puoi descrivere la tua esperienza nella localizzazione di contenuti digitali?
  • Quali strumenti di traduzione assistita hai utilizzato in passato?
  • Come gestisci le differenze culturali nei progetti di localizzazione?
  • Hai esperienza nella gestione di glossari e guide di stile?
  • Come garantisci la coerenza terminologica tra le diverse versioni linguistiche?
  • Hai mai lavorato con team internazionali? Come hai gestito la comunicazione?
  • Qual è stata la sfida più grande che hai affrontato in un progetto di localizzazione?
  • Come ti tieni aggiornato sulle tendenze e le tecnologie di localizzazione?