Text copied to clipboard!
Cím
Text copied to clipboard!Nyelvi Szakértő
Leírás
Text copied to clipboard!
Keresünk egy tapasztalt Nyelvi Szakértőt, aki jártas a fordítás és lokalizáció területén, hogy csatlakozzon dinamikus csapatunkhoz. Az ideális jelölt kiváló nyelvi készségekkel rendelkezik, és képes különböző nyelvek közötti pontos és kulturálisan érzékeny fordításokat készíteni. Feladatai közé tartozik a szövegek fordítása, a lokalizációs projektek kezelése, valamint a nyelvi minőségbiztosítási folyamatok támogatása. A jelöltnek képesnek kell lennie arra, hogy szorosan együttműködjön más csapattagokkal, és biztosítsa, hogy a fordítások megfeleljenek a vállalati szabványoknak és az ügyfelek elvárásainak. A sikeres jelöltnek erős kommunikációs készségekkel kell rendelkeznie, és képesnek kell lennie arra, hogy hatékonyan kezelje a többfeladatos munkavégzést. Elvárjuk, hogy a jelölt naprakész legyen a nyelvi technológiák és eszközök terén, és képes legyen alkalmazkodni a gyorsan változó környezethez. Ha szenvedélyesen érdeklődik a nyelvek iránt, és szeretne hozzájárulni egy globális közönség eléréséhez, akkor ez a lehetőség Önnek szól.
Felelősségek
Text copied to clipboard!- Szövegek fordítása különböző nyelvekre.
- Lokalizációs projektek kezelése.
- Nyelvi minőségbiztosítási folyamatok támogatása.
- Együttműködés más csapattagokkal.
- Fordítások megfelelőségének biztosítása a vállalati szabványokkal.
- Ügyfél elvárásoknak való megfelelés biztosítása.
- Nyelvi technológiák és eszközök naprakész ismerete.
- Többfeladatos munkavégzés hatékony kezelése.
Elvárások
Text copied to clipboard!- Kiváló nyelvi készségek.
- Tapasztalat a fordítás és lokalizáció területén.
- Erős kommunikációs készségek.
- Képesség a többfeladatos munkavégzésre.
- Nyelvi technológiák ismerete.
- Kulturális érzékenység.
- Csapatmunkára való képesség.
- Rugalmasság a gyorsan változó környezethez.
Lehetséges interjú kérdések
Text copied to clipboard!- Milyen nyelveken tud folyékonyan fordítani?
- Hogyan kezeli a kulturális különbségeket a fordítás során?
- Milyen tapasztalatai vannak a lokalizációs projektek kezelésében?
- Hogyan biztosítja a fordítások minőségét?
- Milyen nyelvi technológiákat ismer és használ?