Text copied to clipboard!

Naslov

Text copied to clipboard!

Tehnički Prevoditelj

Opis

Text copied to clipboard!
Tražimo tehničkog prevoditelja koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prevođenju složene tehničke dokumentacije. Idealni kandidat će imati izvrsno razumijevanje tehničkog jezika i sposobnost prenošenja tehničkih informacija na jasan i razumljiv način. Ova uloga zahtijeva visoku razinu preciznosti i pažnje prema detaljima, kao i sposobnost rada pod pritiskom i ispunjavanja rokova. Tehnički prevoditelj će raditi na raznim projektima, uključujući prevođenje priručnika, tehničkih specifikacija, softverskih uputa i drugih tehničkih materijala. Kandidat mora biti sposoban surađivati s inženjerima, programerima i drugim stručnjacima kako bi osigurao točnost i dosljednost u prijevodima. Poznavanje najnovijih tehnologija i trendova u industriji je prednost. Ako ste strastveni prema jeziku i tehnologiji te imate iskustvo u tehničkom prevođenju, voljeli bismo čuti od vas.

Odgovornosti

Text copied to clipboard!
  • Prevođenje tehničke dokumentacije s izvornog na ciljni jezik.
  • Osiguravanje točnosti i dosljednosti u prijevodima.
  • Suradnja s tehničkim timovima za razumijevanje složenih koncepata.
  • Upravljanje više projekata istovremeno i ispunjavanje rokova.
  • Korištenje prevoditeljskih alata i softvera za poboljšanje učinkovitosti.
  • Revizija i lektura prevedenih materijala.
  • Održavanje ažuriranih glosara i terminoloških baza podataka.
  • Sudjelovanje u obukama i radionicama za poboljšanje vještina.

Zahtjevi

Text copied to clipboard!
  • Diploma iz lingvistike, prevođenja ili srodnog područja.
  • Iskustvo u tehničkom prevođenju.
  • Izvrsno poznavanje tehničkog jezika i terminologije.
  • Sposobnost rada pod pritiskom i ispunjavanje rokova.
  • Izvrsne komunikacijske i organizacijske vještine.
  • Poznavanje prevoditeljskih alata kao što su CAT alati.
  • Sposobnost rada u timu i samostalno.
  • Poznavanje najnovijih tehnologija i trendova u industriji.

Moguća pitanja na intervjuu

Text copied to clipboard!
  • Možete li opisati svoje iskustvo u tehničkom prevođenju?
  • Kako osiguravate točnost i dosljednost u svojim prijevodima?
  • Koje prevoditeljske alate koristite i zašto?
  • Kako se nosite s radom pod pritiskom i ispunjavanjem rokova?
  • Možete li dati primjer složenog tehničkog koncepta koji ste preveli?
  • Kako surađujete s tehničkim timovima tijekom prevođenja?
  • Koje korake poduzimate za kontinuirano poboljšanje svojih prevoditeljskih vještina?
  • Kako se nosite s promjenama u terminologiji i tehnologiji?