Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Specijalist za lokalizaciju
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog i strastvenog Specijalista za lokalizaciju koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prilagodbi sadržaja za različita tržišta. U ovoj ulozi, bit ćete odgovorni za prevođenje, kulturnu prilagodbu i osiguravanje da naši proizvodi i usluge budu relevantni i razumljivi korisnicima širom svijeta. Radit ćete s timovima za razvoj proizvoda, marketing i korisničku podršku kako biste osigurali dosljednost i kvalitetu lokaliziranog sadržaja.
Vaše glavne odgovornosti uključivat će prevođenje i lekturu sadržaja, suradnju s prevoditeljima i vanjskim partnerima, kao i testiranje lokaliziranih verzija softvera, web stranica i marketinških materijala. Također ćete analizirati povratne informacije korisnika i predlagati poboljšanja kako bi se osigurala što bolja prilagodba lokalnim tržištima.
Idealni kandidat ima iskustvo u lokalizaciji, izvrsne jezične vještine i razumije kulturne razlike koje mogu utjecati na percepciju sadržaja. Također je važno imati iskustvo s alatima za prevođenje i upravljanje terminologijom. Ako ste detaljno orijentirani, volite raditi u dinamičnom okruženju i imate strast prema jezicima i kulturi, ovo je prava prilika za vas.
Pridružite nam se i pomozite nam da naš sadržaj učinimo dostupnim i relevantnim za globalnu publiku!
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Prevođenje i prilagodba sadržaja za različita tržišta
- Suradnja s prevoditeljima i vanjskim partnerima
- Testiranje lokaliziranih verzija softvera i web stranica
- Osiguravanje dosljednosti i kvalitete lokaliziranog sadržaja
- Analiza povratnih informacija korisnika i predlaganje poboljšanja
- Rad s alatima za prevođenje i upravljanje terminologijom
- Koordinacija s timovima za razvoj proizvoda i marketing
- Praćenje trendova i najboljih praksi u lokalizaciji
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- Iskustvo u lokalizaciji ili prevođenju
- Izvrsne jezične vještine i poznavanje više jezika
- Poznavanje alata za prevođenje i upravljanje terminologijom
- Razumijevanje kulturnih razlika i njihovog utjecaja na sadržaj
- Pažnja na detalje i sposobnost rada u dinamičnom okruženju
- Sposobnost analize povratnih informacija korisnika
- Odlične komunikacijske i organizacijske vještine
- Poželjno iskustvo u radu s timovima za razvoj proizvoda i marketing
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Možete li opisati svoje iskustvo u lokalizaciji?
- Koje jezike govorite i na kojem ste nivou?
- Kako osiguravate dosljednost i kvalitetu lokaliziranog sadržaja?
- Jeste li radili s alatima za prevođenje? Koji su vam najpoznatiji?
- Kako biste riješili problem kada prijevod ne odgovara kontekstu?
- Možete li podijeliti primjer kada ste morali prilagoditi sadržaj za određeno tržište?
- Kako pratite trendove i najbolje prakse u lokalizaciji?
- Kako biste surađivali s timovima za razvoj proizvoda i marketing?