Text copied to clipboard!

Naslov

Text copied to clipboard!

Specijalist za lokalizaciju

Opis

Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog i strastvenog Specijalista za lokalizaciju koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prilagodbi sadržaja za različita tržišta. U ovoj ulozi, bit ćete odgovorni za prevođenje, kulturnu prilagodbu i osiguravanje da naši proizvodi i usluge budu relevantni i razumljivi korisnicima širom svijeta. Radit ćete s timovima za razvoj proizvoda, marketing i korisničku podršku kako biste osigurali dosljednost i kvalitetu lokaliziranog sadržaja. Vaše glavne odgovornosti uključivat će prevođenje i lekturu sadržaja, suradnju s prevoditeljima i vanjskim partnerima, kao i testiranje lokaliziranih verzija softvera, web stranica i marketinških materijala. Također ćete analizirati povratne informacije korisnika i predlagati poboljšanja kako bi se osigurala što bolja prilagodba lokalnim tržištima. Idealni kandidat ima iskustvo u lokalizaciji, izvrsne jezične vještine i razumije kulturne razlike koje mogu utjecati na percepciju sadržaja. Također je važno imati iskustvo s alatima za prevođenje i upravljanje terminologijom. Ako ste detaljno orijentirani, volite raditi u dinamičnom okruženju i imate strast prema jezicima i kulturi, ovo je prava prilika za vas. Pridružite nam se i pomozite nam da naš sadržaj učinimo dostupnim i relevantnim za globalnu publiku!

Odgovornosti

Text copied to clipboard!
  • Prevođenje i prilagodba sadržaja za različita tržišta
  • Suradnja s prevoditeljima i vanjskim partnerima
  • Testiranje lokaliziranih verzija softvera i web stranica
  • Osiguravanje dosljednosti i kvalitete lokaliziranog sadržaja
  • Analiza povratnih informacija korisnika i predlaganje poboljšanja
  • Rad s alatima za prevođenje i upravljanje terminologijom
  • Koordinacija s timovima za razvoj proizvoda i marketing
  • Praćenje trendova i najboljih praksi u lokalizaciji

Zahtjevi

Text copied to clipboard!
  • Iskustvo u lokalizaciji ili prevođenju
  • Izvrsne jezične vještine i poznavanje više jezika
  • Poznavanje alata za prevođenje i upravljanje terminologijom
  • Razumijevanje kulturnih razlika i njihovog utjecaja na sadržaj
  • Pažnja na detalje i sposobnost rada u dinamičnom okruženju
  • Sposobnost analize povratnih informacija korisnika
  • Odlične komunikacijske i organizacijske vještine
  • Poželjno iskustvo u radu s timovima za razvoj proizvoda i marketing

Moguća pitanja na intervjuu

Text copied to clipboard!
  • Možete li opisati svoje iskustvo u lokalizaciji?
  • Koje jezike govorite i na kojem ste nivou?
  • Kako osiguravate dosljednost i kvalitetu lokaliziranog sadržaja?
  • Jeste li radili s alatima za prevođenje? Koji su vam najpoznatiji?
  • Kako biste riješili problem kada prijevod ne odgovara kontekstu?
  • Možete li podijeliti primjer kada ste morali prilagoditi sadržaj za određeno tržište?
  • Kako pratite trendove i najbolje prakse u lokalizaciji?
  • Kako biste surađivali s timovima za razvoj proizvoda i marketing?