Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Konzultant za jezično prevođenje
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog i stručnog konzultanta za jezično prevođenje koji će pružati visokokvalitetne usluge prevođenja i jezičnog savjetovanja. U ovoj ulozi, kandidat će biti odgovoran za prevođenje pisanih i usmenih materijala, osiguravanje točnosti i kulturne prilagodbe prijevoda te savjetovanje klijenata o najboljim praksama u jezičnoj komunikaciji.
Konzultant za jezično prevođenje surađivat će s različitim klijentima, uključujući korporacije, vladine agencije, nevladine organizacije i pojedince, kako bi osigurao da su njihovi dokumenti, marketinški materijali, pravni tekstovi i drugi sadržaji precizno prevedeni i prilagođeni ciljanoj publici.
Osim prevođenja, kandidat će biti odgovoran za lekturu i uređivanje prijevoda, osiguravanje dosljednosti terminologije te korištenje prevoditeljskih alata i softvera za optimizaciju procesa prevođenja. Također će pružati jezične konzultacije i obuku klijentima kako bi poboljšali njihovu komunikaciju na stranom jeziku.
Idealni kandidat ima izvrsno poznavanje najmanje dva jezika, snažne analitičke i komunikacijske vještine te iskustvo u radu s različitim vrstama tekstova i industrijama. Poželjno je iskustvo u korištenju CAT alata i drugih prevoditeljskih tehnologija.
Ako ste strastveni u vezi s jezicima, imate oko za detalje i uživate u radu s različitim klijentima, ovo je prilika za vas!
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Prevođenje pisanih i usmenih materijala s jednog jezika na drugi.
- Osiguravanje točnosti i kulturne prilagodbe prijevoda.
- Lektura i uređivanje prevedenih dokumenata.
- Savjetovanje klijenata o jezičnoj komunikaciji i terminologiji.
- Korištenje prevoditeljskih alata i softvera za optimizaciju rada.
- Suradnja s klijentima iz različitih industrija.
- Pružanje jezične obuke i konzultacija.
- Praćenje jezičnih trendova i novih tehnologija u prevođenju.
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- Izvrsno poznavanje najmanje dva jezika.
- Iskustvo u prevođenju i lekturi tekstova.
- Poznavanje prevoditeljskih alata (npr. CAT alati).
- Snažne analitičke i komunikacijske vještine.
- Pažnja na detalje i sposobnost rada pod pritiskom.
- Iskustvo u radu s različitim vrstama tekstova i industrijama.
- Sposobnost prilagodbe različitim stilovima i tonovima jezika.
- Poželjno iskustvo u jezičnom savjetovanju i obuci.
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Koje jezike tečno govorite i pišete?
- Možete li opisati svoje iskustvo u prevođenju i lekturi?
- Koje prevoditeljske alate koristite i kako vam pomažu u radu?
- Kako osiguravate točnost i kulturnu prilagodbu prijevoda?
- Možete li podijeliti primjer izazovnog prijevoda koji ste radili?
- Kako se nosite s kratkim rokovima i velikim količinama teksta?
- Jeste li ikada pružali jezične konzultacije ili obuku?
- Kako pratite najnovije trendove u prevođenju i jezičnoj industriji?