Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Farmaceutski Prevoditelj
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog i detaljno orijentiranog farmaceutskog prevoditelja koji će se pridružiti našem timu. U ovoj ulozi, bit ćete odgovorni za prevođenje raznih farmaceutskih dokumenata, uključujući upute za lijekove, regulatorne dokumente, kliničke studije i druge materijale vezane uz farmaceutsku industriju.
Vaš zadatak bit će osigurati točnost, jasnoću i dosljednost prijevoda, uz poštivanje specifičnih terminoloških zahtjeva i regulatornih smjernica. Radit ćete u suradnji s farmaceutskim stručnjacima, regulatornim tijelima i drugim prevoditeljima kako biste osigurali visoku kvalitetu prijevoda.
Idealni kandidat ima iskustvo u prevođenju farmaceutskih tekstova, izvrsno razumije medicinsku i farmaceutsku terminologiju te posjeduje sposobnost preciznog i jasnog izražavanja na ciljanom jeziku. Također, važno je poznavanje regulatornih zahtjeva i standarda koji se primjenjuju u farmaceutskoj industriji.
Ova pozicija zahtijeva visoku razinu pažnje prema detaljima, sposobnost rada pod pritiskom i pridržavanje strogih rokova. Ako ste strastveni u prevođenju i imate iskustvo u farmaceutskoj industriji, ovo je izvrsna prilika za vas da doprinesete kvaliteti i sigurnosti farmaceutskih proizvoda na globalnoj razini.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Prevođenje farmaceutskih i medicinskih dokumenata s visokim stupnjem točnosti.
- Osiguravanje dosljednosti terminologije u svim prijevodima.
- Suradnja s farmaceutskim stručnjacima i regulatornim tijelima.
- Pridržavanje regulatornih smjernica i industrijskih standarda.
- Lektura i korektura prijevoda kako bi se osigurala kvaliteta.
- Istraživanje farmaceutske terminologije i novih pojmova.
- Upravljanje prijevodnim projektima i poštivanje rokova.
- Korištenje CAT alata i drugih prevoditeljskih tehnologija.
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- Diploma iz područja jezika, farmacije ili srodnog područja.
- Iskustvo u prevođenju farmaceutskih dokumenata.
- Izvrsno poznavanje farmaceutske i medicinske terminologije.
- Sposobnost rada pod pritiskom i pridržavanje rokova.
- Poznavanje regulatornih zahtjeva farmaceutske industrije.
- Iskustvo s CAT alatima i prevoditeljskim softverima.
- Pažnja na detalje i visoka razina preciznosti.
- Odlične komunikacijske i organizacijske vještine.
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Možete li opisati svoje iskustvo u prevođenju farmaceutskih dokumenata?
- Kako osiguravate točnost i dosljednost u prijevodima?
- Koje CAT alate i prevoditeljske tehnologije koristite?
- Kako se nosite s kratkim rokovima i pritiskom?
- Jeste li upoznati s regulatornim zahtjevima farmaceutske industrije?
- Kako istražujete i provjeravate farmaceutsku terminologiju?
- Možete li dati primjer izazovnog prijevoda koji ste radili?
- Kako surađujete s farmaceutskim stručnjacima i regulatornim tijelima?