Text copied to clipboard!

Otsikko

Text copied to clipboard!

Tulkki

Kuvaus

Text copied to clipboard!
Etsimme ammattitaitoista tulkkia liittymään tiimiimme ja tukemaan monikielistä viestintäämme. Tulkki on vastuussa suullisesta ja kirjallisesta kääntämisestä eri kielten välillä, varmistaen, että viestintä on tarkkaa ja kulttuurisesti sopivaa. Tehtävä edellyttää erinomaista kielitaitoa, kulttuurista herkkyyttä ja kykyä työskennellä paineen alla. Tulkki työskentelee tiiviissä yhteistyössä eri osastojen kanssa, tarjoten käännöspalveluita kokouksissa, konferensseissa ja muissa tapahtumissa. Tehtävässä menestyminen edellyttää kykyä ymmärtää ja tulkita monimutkaisia teknisiä ja ei-teknisiä aiheita. Etsimme henkilöä, joka on intohimoinen kielistä ja kulttuureista, ja joka pystyy toimimaan tehokkaasti monikulttuurisessa ympäristössä. Tämä on loistava tilaisuus liittyä dynaamiseen ja monimuotoiseen tiimiin, joka arvostaa viestinnän merkitystä globaalissa liiketoiminnassa.

Vastuut

Text copied to clipboard!
  • Suullinen ja kirjallinen kääntäminen eri kielten välillä.
  • Osallistuminen kokouksiin ja konferensseihin tulkkina.
  • Kulttuurisesti sopivan viestinnän varmistaminen.
  • Yhteistyö eri osastojen kanssa käännöstarpeiden täyttämiseksi.
  • Monimutkaisten teknisten ja ei-teknisten aiheiden tulkitseminen.
  • Käännösmateriaalien tarkistaminen ja muokkaaminen.
  • Käännöspalveluiden tarjoaminen määräajassa.
  • Kielitaidon ja kulttuurisen ymmärryksen jatkuva kehittäminen.

Vaatimukset

Text copied to clipboard!
  • Erinomainen kielitaito useissa kielissä.
  • Aikaisempi kokemus tulkkina tai kääntäjänä.
  • Kyky työskennellä paineen alla ja tiukkojen aikataulujen mukaan.
  • Erinomaiset viestintä- ja ihmissuhdetaidot.
  • Kulttuurinen herkkyys ja ymmärrys.
  • Kyky ymmärtää ja tulkita monimutkaisia aiheita.
  • Tietokoneen ja käännösohjelmistojen hallinta.
  • Korkeakoulututkinto kielissä tai vastaava kokemus.

Mahdolliset haastattelukysymykset

Text copied to clipboard!
  • Mikä motivoi sinua työskentelemään tulkkina?
  • Kerro esimerkki haastavasta tulkkaustilanteesta ja miten ratkaisit sen.
  • Miten varmistat käännösten tarkkuuden ja kulttuurisen sopivuuden?
  • Miten käsittelet paineen alla työskentelyä?
  • Miten pidät kielitaitosi ja kulttuurisen ymmärryksesi ajan tasalla?