Text copied to clipboard!
Pealkiri
Text copied to clipboard!Lokaliseerimise koordinaator
Kirjeldus
Text copied to clipboard!
Otsime lokaliseerimise koordinaatorit, kes liituks meie dünaamilise meeskonnaga. Lokaliseerimise koordinaatorina vastutate te lokaliseerimisprojektide planeerimise, koordineerimise ja elluviimise eest, et tagada meie toodete ja teenuste tõhus kohandamine erinevatele turgudele. Teie roll hõlmab tihedat koostööd tõlkijate, tootejuhtide ja tehniliste meeskondadega, et tagada tähtaegade täitmine ja kvaliteetsete lokaliseeritud materjalide loomine. Teie ülesandeks on ka lokaliseerimisprotsesside optimeerimine ja parimate tavade rakendamine, et suurendada tõhusust ja vähendada kulusid. Ideaalne kandidaat on detailidele orienteeritud, omab suurepäraseid suhtlemisoskusi ja suudab töötada mitme projektiga samaaegselt. Kui olete kirglik keelte ja kultuuride vastu ning soovite aidata ettevõtetel globaalselt kasvada, siis see töökoht on just teile.
Kohustused
Text copied to clipboard!- Lokaliseerimisprojektide planeerimine ja koordineerimine.
- Koostöö tõlkijate ja tootejuhtidega.
- Kvaliteetsete lokaliseeritud materjalide tagamine.
- Lokaliseerimisprotsesside optimeerimine.
- Tähtaegade ja eelarvete jälgimine.
- Kliendi- ja meeskonnakohtumiste korraldamine.
- Probleemide lahendamine ja riskide juhtimine.
- Lokaliseerimisprotsesside dokumenteerimine.
Nõuded
Text copied to clipboard!- Varasem kogemus lokaliseerimise või projektijuhtimise valdkonnas.
- Suurepärased suhtlemis- ja organisatsioonilised oskused.
- Võime töötada mitme projektiga samaaegselt.
- Detailidele orienteeritus ja probleemide lahendamise oskus.
- Hea arusaam erinevatest kultuuridest ja keeltest.
- Kogemus tõlketarkvara kasutamisel.
- Võime töötada iseseisvalt ja meeskonnas.
- Kõrgharidus või sellega samaväärne kogemus.
Võimalikud intervjuu küsimused
Text copied to clipboard!- Milline on teie varasem kogemus lokaliseerimisprojektidega?
- Kuidas tagate lokaliseerimisprotsesside tõhususe?
- Kuidas lahendate konflikte meeskonnas?
- Milliseid tõlketarkvarasid olete kasutanud?
- Kuidas haldate mitut projekti korraga?
- Kuidas tagate kvaliteetsete lokaliseeritud materjalide loomise?
- Kuidas suhtlete erinevate kultuuride ja keeltega?
- Millised on teie ootused sellel ametikohal?