Text copied to clipboard!
Pealkiri
Text copied to clipboard!Kliiniliste Uuringute Tõlkija
Kirjeldus
Text copied to clipboard!
Otsime kogenud Kliiniliste Uuringute Tõlkijat, kes suudab täpselt ja tõhusalt tõlkida kliiniliste uuringute dokumente. Teie peamine ülesanne on tagada, et kõik tõlgitud materjalid säilitaksid oma algse tähenduse ja vastaksid tööstuse standarditele. Tõlkija peab olema kursis meditsiinilise terminoloogiaga ja suutma töötada erinevate dokumentidega, sealhulgas uuringuprotokollid, patsiendi teavitamisvormid ja teadusartiklid. Ideaalne kandidaat on detailidele orienteeritud, omab suurepäraseid keeleoskusi ja suudab töötada tihedas koostöös teadlaste, arstide ja teiste meditsiinivaldkonna spetsialistidega. Lisaks tõlkimisele on oluline ka oskus redigeerida ja korrigeerida dokumente, et tagada nende täpsus ja selgus. Töö nõuab kõrgetasemelist konfidentsiaalsust ja professionaalsust, kuna tegelete tundliku teabega. Kui olete kirglik keelte ja meditsiini vastu ning soovite anda oma panuse tervishoiuvaldkonda, siis see töökoht on just teile.
Kohustused
Text copied to clipboard!- Kliiniliste uuringute dokumentide täpne tõlkimine.
- Meditsiinilise terminoloogia korrektne kasutamine.
- Koostöö teadlaste ja arstidega.
- Dokumentide redigeerimine ja korrektuur.
- Tõlgitud materjalide vastavuse tagamine tööstuse standarditele.
- Konfidentsiaalsuse säilitamine tundliku teabega töötamisel.
- Tõlkeprotsessi tõhususe ja täpsuse tagamine.
- Osalemine tõlkeprojektide planeerimisel ja koordineerimisel.
Nõuded
Text copied to clipboard!- Varasem kogemus meditsiiniliste tekstide tõlkimisel.
- Suurepärased keeleoskused eesti ja inglise keeles.
- Tugev arusaam meditsiinilisest terminoloogiast.
- Võime töötada iseseisvalt ja meeskonnas.
- Detailidele orienteeritus ja täpsus.
- Hea ajaplaneerimise oskus.
- Kõrge konfidentsiaalsuse ja professionaalsuse tase.
- Võime töötada tiheda ajagraafikuga.
Võimalikud intervjuu küsimused
Text copied to clipboard!- Milline on teie varasem kogemus meditsiiniliste tekstide tõlkimisel?
- Kuidas tagate tõlke täpsuse ja vastavuse tööstuse standarditele?
- Kuidas käsitlete tundlikku teavet ja säilitate konfidentsiaalsust?
- Millised on teie tugevused keeleoskuste osas?
- Kuidas haldate tihedat ajagraafikut ja mitut projekti korraga?