Text copied to clipboard!
Título
Text copied to clipboard!Subtitulador
Descripción
Text copied to clipboard!
Estamos buscando un subtitulador altamente detallista y preciso para unirse a nuestro equipo. El candidato ideal tendrá experiencia en la creación y sincronización de subtítulos para diversos tipos de contenido audiovisual, incluyendo películas, series, documentales y videos corporativos. Este rol requiere un alto nivel de precisión lingüística, habilidades de edición y un profundo conocimiento de las normas de subtitulación.
El subtitulador será responsable de transcribir diálogos, adaptar el contenido para que se ajuste a las restricciones de tiempo y espacio, y garantizar que los subtítulos sean precisos y culturalmente apropiados. Además, deberá trabajar con herramientas especializadas de subtitulación y colaborar con otros profesionales, como traductores y editores, para garantizar la calidad del producto final.
Para tener éxito en este puesto, el candidato debe poseer excelentes habilidades de comprensión auditiva, dominio del idioma de origen y destino, y la capacidad de trabajar bajo plazos ajustados. También es fundamental tener conocimientos sobre formatos de subtítulos y software de edición de subtítulos.
Las responsabilidades incluyen la transcripción de diálogos, la sincronización de subtítulos con el audio, la adaptación de textos para mejorar la legibilidad y la revisión de subtítulos para corregir errores gramaticales o de sincronización. Se valorará la experiencia en subtitulación para personas con discapacidad auditiva y la capacidad de trabajar con múltiples idiomas.
Si eres una persona meticulosa, apasionada por la comunicación y con habilidades avanzadas en subtitulación, ¡queremos conocerte!
Responsabilidades
Text copied to clipboard!- Transcribir y sincronizar subtítulos con el audio del contenido audiovisual.
- Adaptar los subtítulos para cumplir con las restricciones de tiempo y espacio.
- Revisar y corregir errores en los subtítulos antes de la entrega final.
- Colaborar con traductores y editores para garantizar la precisión del contenido.
- Utilizar software especializado para la creación y edición de subtítulos.
- Asegurar que los subtítulos sean culturalmente apropiados y comprensibles.
- Cumplir con los plazos de entrega establecidos para cada proyecto.
- Crear subtítulos accesibles para personas con discapacidad auditiva cuando sea necesario.
Requisitos
Text copied to clipboard!- Experiencia previa en subtitulación o transcripción de contenido audiovisual.
- Dominio de al menos dos idiomas, incluyendo el idioma de origen y destino.
- Conocimiento de software de subtitulación como Aegisub, Subtitle Edit o similares.
- Habilidades avanzadas de gramática y ortografía en los idiomas de trabajo.
- Capacidad para trabajar bajo presión y cumplir con plazos ajustados.
- Atención al detalle y habilidades de edición de texto.
- Conocimiento de formatos de subtítulos como SRT, VTT y SSA.
- Experiencia en subtitulación para accesibilidad es una ventaja.
Posibles preguntas de la entrevista
Text copied to clipboard!- ¿Qué experiencia tienes en la creación y edición de subtítulos?
- ¿Qué herramientas de subtitulación has utilizado anteriormente?
- ¿Cómo manejas los plazos ajustados en proyectos de subtitulación?
- ¿Tienes experiencia en subtitulación para personas con discapacidad auditiva?
- ¿Cómo garantizas la precisión y calidad de los subtítulos que creas?
- ¿Has trabajado con subtitulación en múltiples idiomas?
- ¿Cómo manejas los desafíos de sincronización en subtitulación?
- ¿Puedes proporcionar ejemplos de proyectos anteriores en los que hayas trabajado?