Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Subtitulador

Descripción

Text copied to clipboard!
Estamos buscando un subtitulador altamente detallista y preciso para unirse a nuestro equipo. El candidato ideal tendrá experiencia en la creación y sincronización de subtítulos para diversos tipos de contenido audiovisual, incluyendo películas, series, documentales y videos corporativos. Este rol requiere un alto nivel de precisión lingüística, habilidades de edición y un profundo conocimiento de las normas de subtitulación. El subtitulador será responsable de transcribir diálogos, adaptar el contenido para que se ajuste a las restricciones de tiempo y espacio, y garantizar que los subtítulos sean precisos y culturalmente apropiados. Además, deberá trabajar con herramientas especializadas de subtitulación y colaborar con otros profesionales, como traductores y editores, para garantizar la calidad del producto final. Para tener éxito en este puesto, el candidato debe poseer excelentes habilidades de comprensión auditiva, dominio del idioma de origen y destino, y la capacidad de trabajar bajo plazos ajustados. También es fundamental tener conocimientos sobre formatos de subtítulos y software de edición de subtítulos. Las responsabilidades incluyen la transcripción de diálogos, la sincronización de subtítulos con el audio, la adaptación de textos para mejorar la legibilidad y la revisión de subtítulos para corregir errores gramaticales o de sincronización. Se valorará la experiencia en subtitulación para personas con discapacidad auditiva y la capacidad de trabajar con múltiples idiomas. Si eres una persona meticulosa, apasionada por la comunicación y con habilidades avanzadas en subtitulación, ¡queremos conocerte!

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Transcribir y sincronizar subtítulos con el audio del contenido audiovisual.
  • Adaptar los subtítulos para cumplir con las restricciones de tiempo y espacio.
  • Revisar y corregir errores en los subtítulos antes de la entrega final.
  • Colaborar con traductores y editores para garantizar la precisión del contenido.
  • Utilizar software especializado para la creación y edición de subtítulos.
  • Asegurar que los subtítulos sean culturalmente apropiados y comprensibles.
  • Cumplir con los plazos de entrega establecidos para cada proyecto.
  • Crear subtítulos accesibles para personas con discapacidad auditiva cuando sea necesario.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Experiencia previa en subtitulación o transcripción de contenido audiovisual.
  • Dominio de al menos dos idiomas, incluyendo el idioma de origen y destino.
  • Conocimiento de software de subtitulación como Aegisub, Subtitle Edit o similares.
  • Habilidades avanzadas de gramática y ortografía en los idiomas de trabajo.
  • Capacidad para trabajar bajo presión y cumplir con plazos ajustados.
  • Atención al detalle y habilidades de edición de texto.
  • Conocimiento de formatos de subtítulos como SRT, VTT y SSA.
  • Experiencia en subtitulación para accesibilidad es una ventaja.

Posibles preguntas de la entrevista

Text copied to clipboard!
  • ¿Qué experiencia tienes en la creación y edición de subtítulos?
  • ¿Qué herramientas de subtitulación has utilizado anteriormente?
  • ¿Cómo manejas los plazos ajustados en proyectos de subtitulación?
  • ¿Tienes experiencia en subtitulación para personas con discapacidad auditiva?
  • ¿Cómo garantizas la precisión y calidad de los subtítulos que creas?
  • ¿Has trabajado con subtitulación en múltiples idiomas?
  • ¿Cómo manejas los desafíos de sincronización en subtitulación?
  • ¿Puedes proporcionar ejemplos de proyectos anteriores en los que hayas trabajado?