Text copied to clipboard!
Τίτλος
Text copied to clipboard!Διαχειριστής Μεταφράσεων
Περιγραφή
Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν έμπειρο και οργανωτικό Διαχειριστή Μεταφράσεων για να ενταχθεί στην ομάδα μας και να ηγηθεί της διαχείρισης πολύγλωσσων έργων μετάφρασης. Ο ιδανικός υποψήφιος θα έχει εμπειρία στον συντονισμό μεταφραστικών έργων, στην επικοινωνία με μεταφραστές και πελάτες, καθώς και στην εξασφάλιση της ποιότητας και της έγκαιρης παράδοσης των μεταφράσεων.
Ως Διαχειριστής Μεταφράσεων, θα είστε υπεύθυνος για την οργάνωση και την παρακολούθηση της ροής εργασίας μεταφραστικών έργων, τη διαχείριση πόρων, την αξιολόγηση της απόδοσης των μεταφραστών και την εφαρμογή εργαλείων CAT (Computer-Assisted Translation). Θα συνεργάζεστε στενά με εσωτερικές ομάδες, εξωτερικούς συνεργάτες και πελάτες για να διασφαλίσετε ότι οι μεταφράσεις πληρούν τα πρότυπα ποιότητας και τις απαιτήσεις του έργου.
Ο ρόλος απαιτεί εξαιρετικές οργανωτικές και επικοινωνιακές δεξιότητες, καθώς και βαθιά κατανόηση της μεταφραστικής διαδικασίας και των τεχνολογιών που τη στηρίζουν. Η ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα και η προσαρμοστικότητα σε ένα δυναμικό περιβάλλον είναι κρίσιμες για την επιτυχία σε αυτή τη θέση.
Αν έχετε πάθος για τις γλώσσες, εμπειρία στη διαχείριση μεταφραστικών έργων και επιθυμείτε να εργαστείτε σε ένα διεθνές και συνεργατικό περιβάλλον, θα χαρούμε να σας γνωρίσουμε.
Καθήκοντα
Text copied to clipboard!- Συντονισμός και διαχείριση μεταφραστικών έργων από την αρχή έως την ολοκλήρωση
- Επικοινωνία με πελάτες για την κατανόηση των απαιτήσεων του έργου
- Ανάθεση εργασιών σε μεταφραστές και επιμελητές
- Χρήση εργαλείων CAT για την υποστήριξη της μεταφραστικής διαδικασίας
- Παρακολούθηση προθεσμιών και διασφάλιση έγκαιρης παράδοσης
- Έλεγχος ποιότητας μεταφράσεων και εφαρμογή γλωσσικών οδηγιών
- Διαχείριση γλωσσικών πόρων και βάσεων δεδομένων
- Ανάλυση και βελτιστοποίηση της ροής εργασίας
- Εκπαίδευση και υποστήριξη νέων μεταφραστών
- Συνεργασία με εσωτερικές και εξωτερικές ομάδες
Απαιτήσεις
Text copied to clipboard!- Πτυχίο στη Μετάφραση, Γλωσσολογία ή συναφή τομέα
- Τουλάχιστον 2 χρόνια εμπειρίας στη διαχείριση μεταφραστικών έργων
- Άριστη γνώση εργαλείων CAT (π.χ. SDL Trados, MemoQ)
- Ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα
- Εξαιρετικές οργανωτικές και επικοινωνιακές δεξιότητες
- Καλή γνώση αγγλικών και άλλων ξένων γλωσσών
- Εμπειρία σε περιβάλλοντα με αυστηρές προθεσμίες
- Ικανότητα επίλυσης προβλημάτων και λήψης αποφάσεων
- Γνώση εργαλείων διαχείρισης έργων (π.χ. Trello, Asana)
- Προσοχή στη λεπτομέρεια και προσανατολισμός στην ποιότητα
Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης
Text copied to clipboard!- Ποια είναι η εμπειρία σας στη διαχείριση μεταφραστικών έργων;
- Ποια εργαλεία CAT έχετε χρησιμοποιήσει και σε ποιο βαθμό;
- Πώς διαχειρίζεστε έργα με αυστηρές προθεσμίες;
- Έχετε εμπειρία στην επικοινωνία με πελάτες και μεταφραστές;
- Πώς εξασφαλίζετε την ποιότητα των μεταφράσεων;
- Ποια είναι η προσέγγισή σας στη διαχείριση πολλαπλών έργων;
- Έχετε εμπειρία με εργαλεία διαχείρισης έργων;
- Ποιες γλώσσες γνωρίζετε σε επαγγελματικό επίπεδο;
- Πώς αντιμετωπίζετε προβλήματα κατά τη διάρκεια ενός έργου;
- Έχετε εμπειρία στην εκπαίδευση ή καθοδήγηση μεταφραστών;