Text copied to clipboard!
Τίτλος
Text copied to clipboard!Διαχειριστής Μεταφράσεων
Περιγραφή
Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν έμπειρο και αφοσιωμένο Διαχειριστή Μεταφράσεων για να ενταχθεί στην ομάδα μας. Ο ιδανικός υποψήφιος θα είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση, τον συντονισμό και την επίβλεψη όλων των μεταφραστικών έργων της εταιρείας μας, διασφαλίζοντας την ποιότητα, την ακρίβεια και την έγκαιρη παράδοση των έργων. Ο ρόλος απαιτεί εξαιρετικές οργανωτικές δεξιότητες, ικανότητα διαχείρισης χρόνου και επικοινωνίας, καθώς και βαθιά κατανόηση των μεταφραστικών διαδικασιών και τεχνολογιών.
Ο Διαχειριστής Μεταφράσεων θα συνεργάζεται στενά με εσωτερικούς και εξωτερικούς μεταφραστές, επιμελητές και άλλους επαγγελματίες του κλάδου, προκειμένου να διασφαλίζει ότι όλα τα έργα πληρούν τις απαιτήσεις των πελατών και τα υψηλά πρότυπα ποιότητας της εταιρείας μας. Θα είναι επίσης υπεύθυνος για την επιλογή και αξιολόγηση των μεταφραστών, την ανάθεση εργασιών, την παρακολούθηση της προόδου των έργων και την επίλυση τυχόν προβλημάτων που προκύπτουν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας.
Ο ιδανικός υποψήφιος θα πρέπει να έχει εμπειρία στη χρήση εργαλείων διαχείρισης μεταφράσεων και λογισμικού CAT (Computer-Assisted Translation), καθώς και γνώση των τελευταίων τάσεων και τεχνολογιών στον τομέα της μετάφρασης. Επιπλέον, θα πρέπει να διαθέτει ισχυρές δεξιότητες επικοινωνίας και διαπραγμάτευσης, καθώς θα είναι υπεύθυνος για την επικοινωνία με πελάτες και συνεργάτες, την κατανόηση των αναγκών τους και την παροχή λύσεων που ανταποκρίνονται στις προσδοκίες τους.
Ο Διαχειριστής Μεταφράσεων θα πρέπει επίσης να είναι ικανός να διαχειρίζεται πολλαπλά έργα ταυτόχρονα, να εργάζεται υπό πίεση και να τηρεί αυστηρές προθεσμίες. Θα πρέπει να είναι προσανατολισμένος στη λεπτομέρεια, να έχει υψηλό επίπεδο επαγγελματισμού και να είναι σε θέση να διατηρεί την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που διαχειρίζεται.
Η θέση αυτή προσφέρει την ευκαιρία να εργαστείτε σε ένα δυναμικό και πολυπολιτισμικό περιβάλλον, να αναπτύξετε τις δεξιότητές σας και να συμβάλετε ενεργά στην επιτυχία της εταιρείας μας. Εάν είστε παθιασμένος με τη γλώσσα, τη μετάφραση και τη διαχείριση έργων, και επιθυμείτε να εργαστείτε σε ένα περιβάλλον που εκτιμά την ποιότητα και την καινοτομία, τότε αυτή η θέση είναι ιδανική για εσάς.
Προσφέρουμε ανταγωνιστικό πακέτο αποδοχών, ευκαιρίες επαγγελματικής ανάπτυξης και ένα υποστηρικτικό εργασιακό περιβάλλον που ενθαρρύνει τη συνεχή μάθηση και εξέλιξη. Ανυπομονούμε να σας γνωρίσουμε και να συζητήσουμε πώς μπορείτε να συμβάλετε στην επιτυχία της ομάδας μας.
Καθήκοντα
Text copied to clipboard!- Διαχείριση και συντονισμός μεταφραστικών έργων από την αρχή έως την ολοκλήρωση
- Επιλογή, αξιολόγηση και ανάθεση εργασιών σε μεταφραστές και επιμελητές
- Παρακολούθηση της προόδου των έργων και διασφάλιση της τήρησης των προθεσμιών
- Επικοινωνία με πελάτες για την κατανόηση των απαιτήσεων και την παροχή ενημερώσεων
- Διασφάλιση της ποιότητας και της ακρίβειας των μεταφράσεων
- Επίλυση προβλημάτων και διαχείριση κρίσεων που προκύπτουν κατά τη διάρκεια των έργων
- Διαχείριση προϋπολογισμών και έλεγχος κόστους των μεταφραστικών έργων
- Διατήρηση και ενημέρωση βάσεων δεδομένων και αρχείων μεταφράσεων
Απαιτήσεις
Text copied to clipboard!- Πτυχίο στη μετάφραση, γλωσσολογία ή συναφές αντικείμενο
- Προηγούμενη εμπειρία στη διαχείριση μεταφραστικών έργων
- Άριστη γνώση τουλάχιστον δύο γλωσσών, συμπεριλαμβανομένης της ελληνικής και της αγγλικής
- Εμπειρία στη χρήση εργαλείων CAT και λογισμικού διαχείρισης μεταφράσεων
- Ισχυρές οργανωτικές και επικοινωνιακές δεξιότητες
- Ικανότητα εργασίας υπό πίεση και τήρησης αυστηρών προθεσμιών
- Προσοχή στη λεπτομέρεια και υψηλό επίπεδο ακρίβειας
- Ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα
Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης
Text copied to clipboard!- Ποια είναι η εμπειρία σας στη διαχείριση μεταφραστικών έργων;
- Ποια εργαλεία CAT και λογισμικό διαχείρισης μεταφράσεων γνωρίζετε και χρησιμοποιείτε;
- Πώς διαχειρίζεστε την πίεση και τις αυστηρές προθεσμίες;
- Περιγράψτε μια περίπτωση όπου αντιμετωπίσατε ένα πρόβλημα σε μεταφραστικό έργο και πώς το επιλύσατε;
- Πώς αξιολογείτε και επιλέγετε τους μεταφραστές για ένα έργο;
- Ποιες γλώσσες γνωρίζετε και σε ποιο επίπεδο;