Text copied to clipboard!

Titel

Text copied to clipboard!

Fachkraft für Gesundheitskommunikation

Beschreibung

Text copied to clipboard!
Wir suchen eine Fachkraft für Gesundheitskommunikation, die sich auf die Übersetzung und Anpassung medizinischer Inhalte spezialisiert hat. In dieser Rolle sind Sie verantwortlich für die präzise und effektive Kommunikation medizinischer Informationen zwischen verschiedenen Interessengruppen, einschließlich Patienten, medizinischem Personal und Verwaltungsteams. Sie arbeiten eng mit Ärzten, Krankenschwestern und anderen Gesundheitsdienstleistern zusammen, um sicherzustellen, dass alle Informationen korrekt und verständlich sind. Ihre Aufgaben umfassen die Übersetzung medizinischer Dokumente, die Erstellung von Patienteninformationen und die Unterstützung bei der Entwicklung von Kommunikationsstrategien. Sie sollten über ausgezeichnete Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch verfügen und ein tiefes Verständnis für medizinische Terminologie haben. Erfahrung im Gesundheitswesen oder in der medizinischen Übersetzung ist von Vorteil. Wir suchen eine detailorientierte Person mit der Fähigkeit, komplexe Informationen klar und präzise zu vermitteln. Wenn Sie eine Leidenschaft für Sprache und Medizin haben und in einem dynamischen Umfeld arbeiten möchten, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung.

Verantwortlichkeiten

Text copied to clipboard!
  • Übersetzung medizinischer Dokumente und Berichte.
  • Erstellung und Anpassung von Patienteninformationen.
  • Zusammenarbeit mit medizinischem Personal zur Sicherstellung korrekter Kommunikation.
  • Entwicklung von Kommunikationsstrategien im Gesundheitswesen.
  • Unterstützung bei der Schulung von Mitarbeitern in medizinischer Kommunikation.
  • Überprüfung und Korrektur von medizinischen Texten.
  • Teilnahme an Meetings zur Verbesserung der Kommunikationsprozesse.
  • Bereitstellung von sprachlicher Unterstützung bei medizinischen Konferenzen.

Anforderungen

Text copied to clipboard!
  • Ausgezeichnete Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch.
  • Erfahrung in der medizinischen Übersetzung oder im Gesundheitswesen.
  • Tiefes Verständnis für medizinische Terminologie.
  • Detailorientierte Arbeitsweise.
  • Fähigkeit, komplexe Informationen klar zu vermitteln.
  • Gute Kommunikations- und Teamfähigkeiten.
  • Erfahrung mit Übersetzungssoftware von Vorteil.
  • Abschluss in einem relevanten Fachgebiet bevorzugt.

Potenzielle Interviewfragen

Text copied to clipboard!
  • Welche Erfahrungen haben Sie in der medizinischen Übersetzung?
  • Wie gehen Sie mit komplexer medizinischer Terminologie um?
  • Können Sie ein Beispiel für eine erfolgreiche Kommunikationsstrategie im Gesundheitswesen geben?
  • Wie stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzungen präzise und verständlich sind?
  • Welche Softwaretools verwenden Sie für Übersetzungen?