Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Specialista na zdravotnickou lingvistiku

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného specialistu na zdravotnickou lingvistiku, který bude poskytovat jazykovou podporu v oblasti zdravotnictví a medicíny. Tento odborník bude zodpovědný za překlady, revize a lokalizaci zdravotnických dokumentů, komunikaci mezi zdravotnickými pracovníky a pacienty a zajištění přesnosti odborné terminologie. Vaší hlavní náplní práce bude překlad a úprava lékařských zpráv, manuálů, farmaceutických dokumentů a dalších zdravotnických materiálů. Budete úzce spolupracovat s lékaři, zdravotními sestrami a dalšími odborníky, abyste zajistili správné porozumění a interpretaci lékařských informací. Dále budete odpovědní za školení zdravotnického personálu v oblasti jazykové komunikace a odborné terminologie. Vaše práce bude zahrnovat také vývoj a implementaci jazykových standardů pro zdravotnické organizace a zajištění souladu s mezinárodními normami. Ideální kandidát by měl mít hluboké znalosti medicínské terminologie, zkušenosti s překlady zdravotnických dokumentů a schopnost efektivně komunikovat s různými odborníky v oblasti zdravotnictví. Důležitá je také schopnost pracovat pod tlakem a dodržovat přísné termíny. Pokud máte vášeň pro jazyk a zdravotnictví a chcete přispět k lepší komunikaci v této oblasti, rádi vás přivítáme v našem týmu.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Překlad a revize zdravotnických dokumentů a lékařských zpráv.
  • Zajištění přesnosti a konzistence medicínské terminologie.
  • Podpora komunikace mezi zdravotnickým personálem a pacienty.
  • Školení zdravotnických pracovníků v oblasti jazykové komunikace.
  • Spolupráce s lékaři a odborníky na zlepšení jazykové přesnosti.
  • Vývoj a implementace jazykových standardů pro zdravotnické organizace.
  • Zajištění souladu s mezinárodními normami a předpisy.
  • Lokalizace zdravotnických materiálů pro různé jazykové trhy.

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdělání v lingvistice, překladatelství nebo zdravotnictví.
  • Zkušenosti s překlady zdravotnických dokumentů.
  • Výborná znalost medicínské terminologie.
  • Schopnost efektivně komunikovat s odborníky ve zdravotnictví.
  • Znalost mezinárodních jazykových standardů v medicíně.
  • Schopnost pracovat pod tlakem a dodržovat termíny.
  • Zkušenosti s jazykovými technologiemi a CAT nástroji výhodou.
  • Plynulá znalost alespoň dvou jazyků.

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké máte zkušenosti s překlady zdravotnických dokumentů?
  • Jakým způsobem zajišťujete přesnost medicínské terminologie?
  • Jaké jazykové technologie nebo CAT nástroje jste používali?
  • Jak byste řešili situaci, kdy dojde k nejasnostem v překladu lékařské zprávy?
  • Jaké jsou podle vás největší výzvy při práci s medicínskou terminologií?
  • Jaké máte zkušenosti se školením zdravotnického personálu v oblasti jazykové komunikace?
  • Jaké jazyky ovládáte a na jaké úrovni?
  • Jak zvládáte práci pod tlakem a s krátkými termíny?