Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Překladatel klinických studií
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného překladatele klinických studií, který se připojí k našemu týmu a pomůže zajistit přesný a odborný překlad dokumentace související s klinickými studiemi. Tento klíčový člen týmu bude odpovědný za překlad lékařských a farmaceutických textů, včetně protokolů klinických studií, informovaných souhlasů, regulačních dokumentů a vědeckých publikací. Překladatel klinických studií hraje zásadní roli při zajištění přesnosti a srozumitelnosti informací pro různé zainteresované strany, včetně výzkumníků, lékařů, pacientů a regulačních orgánů.
Tato pozice vyžaduje hluboké porozumění lékařské terminologii, farmaceutickým procesům a regulačním požadavkům v oblasti klinických studií. Kandidát by měl mít zkušenosti s překladem odborných textů a schopnost pracovat s terminologickými databázemi a překladatelskými nástroji. Důležitá je také schopnost spolupracovat s multidisciplinárními týmy a dodržovat přísné termíny.
Mezi hlavní odpovědnosti patří nejen samotný překlad, ale také revize a korektura přeložených dokumentů, aby byla zajištěna jejich přesnost a konzistence. Překladatel bude úzce spolupracovat s odborníky v oblasti medicíny a farmacie, aby zajistil správné pochopení a interpretaci složitých lékařských konceptů.
Ideální kandidát by měl mít vysokoškolské vzdělání v oboru lingvistiky, medicíny, farmacie nebo příbuzném oboru a prokazatelné zkušenosti s překladem lékařských textů. Výhodou je znalost regulačních požadavků v oblasti klinických studií a zkušenosti s prací v mezinárodním prostředí.
Pokud máte vášeň pro jazyk, detailní přístup k práci a zájem o oblast klinických studií, rádi vás přivítáme v našem týmu!
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Překlad dokumentace klinických studií z jednoho jazyka do druhého.
- Revize a korektura přeložených textů pro zajištění přesnosti a konzistence.
- Spolupráce s odborníky v oblasti medicíny a farmacie.
- Dodržování regulačních požadavků a standardů kvality.
- Správa terminologických databází a překladatelských nástrojů.
- Zajištění srozumitelnosti a přesnosti informací pro různé cílové skupiny.
- Práce s důvěrnými a citlivými informacemi.
- Dodržování stanovených termínů a pracovních harmonogramů.
Požadavky
Text copied to clipboard!- Vysokoškolské vzdělání v oboru lingvistiky, medicíny, farmacie nebo příbuzném oboru.
- Zkušenosti s překladem lékařských a farmaceutických textů.
- Výborná znalost lékařské terminologie a regulačních požadavků.
- Schopnost pracovat s překladatelskými nástroji a terminologickými databázemi.
- Detailní přístup k práci a schopnost dodržovat termíny.
- Výborné komunikační a spolupracující schopnosti.
- Znalost více jazyků je výhodou.
- Zkušenosti s prací v mezinárodním prostředí jsou výhodou.
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké zkušenosti máte s překladem lékařských textů?
- Jakým způsobem zajišťujete přesnost a konzistenci překladu?
- Jaké překladatelské nástroje a terminologické databáze používáte?
- Jak zvládáte práci pod tlakem a dodržování termínů?
- Máte zkušenosti s regulačními požadavky v oblasti klinických studií?
- Jak byste řešili nejasnosti v odborné terminologii?
- Jaké jazyky ovládáte na profesionální úrovni?
- Jaké jsou vaše zkušenosti s prací v mezinárodním týmu?