Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Konzultant pro jazykové překlady
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného konzultanta pro jazykové překlady, který se připojí k našemu týmu a pomůže nám zlepšit kvalitu našich překladatelských služeb. Ideální kandidát bude mít hluboké znalosti v oblasti lingvistiky a překladatelství, stejně jako schopnost efektivně komunikovat s klienty a interními týmy. Vaším hlavním úkolem bude poskytovat odborné rady a doporučení, jak optimalizovat překladatelské procesy a zajistit, aby byly splněny všechny jazykové a kulturní požadavky. Budete úzce spolupracovat s překladateli, editory a projektovými manažery, abyste zajistili, že všechny projekty budou dokončeny včas a v souladu s nejvyššími standardy kvality. Pokud máte vášeň pro jazyky a překlady a chcete se podílet na vytváření kvalitních jazykových řešení, rádi bychom vás poznali.
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Poskytování odborných rad v oblasti jazykových překladů.
- Spolupráce s překladateli a editory na zajištění kvality.
- Optimalizace překladatelských procesů.
- Komunikace s klienty ohledně jejich potřeb a požadavků.
- Zajištění dodržování jazykových a kulturních standardů.
- Podpora projektových manažerů při plánování a realizaci projektů.
- Vytváření a udržování překladatelských nástrojů a zdrojů.
- Školení a podpora nových členů týmu.
Požadavky
Text copied to clipboard!- Vysokoškolské vzdělání v oboru lingvistiky nebo překladatelství.
- Minimálně 3 roky zkušeností v oblasti jazykových překladů.
- Výborné komunikační a organizační schopnosti.
- Schopnost pracovat v týmu i samostatně.
- Znalost překladatelských nástrojů a technologií.
- Schopnost řešit problémy a navrhovat efektivní řešení.
- Pozornost k detailům a schopnost pracovat pod tlakem.
- Plynulá znalost angličtiny a alespoň jednoho dalšího jazyka.
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké jsou vaše zkušenosti s jazykovými překlady?
- Jaké překladatelské nástroje a technologie používáte?
- Jak byste řešili situaci, kdy klient není spokojen s překladem?
- Jaké jsou vaše silné stránky v oblasti komunikace s klienty?
- Jakým způsobem zajišťujete kvalitu překladů?