Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Преводач на надписи

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим опитен и детайлен Преводач на надписи, който да се присъедини към нашия екип. В тази роля ще бъдете отговорни за превода и адаптацията на надписи за различни видове медийно съдържание, включително филми, телевизионни предавания, онлайн видеа и корпоративни материали. Вашата работа ще гарантира, че съдържанието е достъпно за широка аудитория, като същевременно запазва оригиналния смисъл, тон и културен контекст. Основните ви задължения ще включват превод на диалози и текстове, синхронизиране на надписи с аудиото и редактиране на съдържанието за точност и четимост. Ще работите в тясно сътрудничество с редактори, продуценти и други специалисти, за да гарантирате високо качество на крайния продукт. Идеалният кандидат трябва да има отлични езикови умения, внимание към детайлите и способност да работи под натиск. Опитът с инструменти за създаване на надписи и познанията по различни стилови и технически изисквания за субтитриране ще бъдат предимство. Ако сте страстен към езиците и медиите и искате да допринесете за достъпността на съдържанието за глобална аудитория, тази позиция е за вас.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Превод и адаптация на надписи за филми, телевизионни предавания и видеа.
  • Синхронизиране на надписите с аудиото и времевите кодове.
  • Редактиране и коригиране на преведените надписи за точност и четимост.
  • Сътрудничество с редактори и продуценти за осигуряване на качеството на съдържанието.
  • Спазване на стилови и технически изисквания за субтитриране.
  • Използване на специализиран софтуер за създаване и редактиране на надписи.
  • Адаптиране на съдържанието според културния контекст и целевата аудитория.
  • Преглед и корекция на автоматично генерирани надписи.

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Отлично владеене на български и поне един чужд език.
  • Опит в превода и субтитрирането на медийно съдържание.
  • Познатост със софтуер за създаване и редактиране на надписи (например Aegisub, Subtitle Edit).
  • Внимание към детайлите и способност за работа под натиск.
  • Добри умения за писмена комуникация и редактиране.
  • Разбиране на културните и езиковите нюанси при превода.
  • Способност за спазване на крайни срокове и работа в екип.
  • Желание за учене и адаптиране към нови технологии и методи.

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит в превода на надписи?
  • Какви софтуерни инструменти за субтитриране сте използвали?
  • Как се справяте със синхронизацията на надписи с аудиото?
  • Как подхождате към адаптацията на културно специфични изрази?
  • Какви предизвикателства сте срещали при превода на надписи и как сте ги преодолели?
  • Как управлявате времето си при работа с кратки срокове?
  • Как бихте се справили с технически проблеми при създаването на надписи?
  • Какви езици владеете и на какво ниво?