Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Здравен преводач

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим здравен преводач, който да се присъедини към нашия екип и да осигури висококачествени езикови услуги в здравни заведения. Кандидатът трябва да има отлични комуникационни умения и способност да работи в динамична среда. Основната роля на здравния преводач е да улеснява комуникацията между пациенти и здравни специалисти, като осигурява точен и ясен превод на медицинска информация. Това включва устен превод по време на консултации, прегледи и процедури, както и писмен превод на медицински документи. Здравният преводач трябва да има добро разбиране на медицинската терминология и културните различия, които могат да повлияят на комуникацията. Освен това, кандидатът трябва да бъде дискретен и да спазва конфиденциалността на пациентите. Ние предлагаме конкурентно възнаграждение и възможности за професионално развитие в подкрепяща и инклузивна работна среда.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Осигуряване на устен превод по време на медицински консултации.
  • Превод на медицински документи и материали.
  • Поддържане на конфиденциалност и етика в работата.
  • Сътрудничество със здравни специалисти за осигуряване на точна комуникация.
  • Участие в обучения и семинари за подобряване на уменията.
  • Поддържане на актуални знания за медицинската терминология.
  • Осигуряване на културно чувствителен превод.
  • Подпомагане на пациенти с езикови бариери.

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Висше образование в областта на лингвистиката или медицината.
  • Опит като преводач в здравни заведения.
  • Отлични комуникационни умения.
  • Знания по медицинска терминология.
  • Способност за работа под напрежение.
  • Дискретност и спазване на конфиденциалност.
  • Владеене на български и английски език.
  • Сертификат за здравен преводач е предимство.

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит като здравен преводач?
  • Как се справяте с предизвикателствата на медицинската терминология?
  • Как поддържате конфиденциалността на пациентите?
  • Какви стратегии използвате за културно чувствителен превод?
  • Как се справяте със стресови ситуации в работата?