Text copied to clipboard!
Заглавие
Text copied to clipboard!Преводач на клинични изпитвания
Описание
Text copied to clipboard!
Търсим опитен преводач на клинични изпитвания, който да се присъедини към нашия екип и да подпомогне процеса на превод на медицински и научни документи, свързани с клинични изследвания. Тази роля изисква задълбочено разбиране на медицинската терминология, както и способност за точно и ясно предаване на информацията между различни езици. Кандидатът трябва да има опит в превода на документи като протоколи за клинични изпитвания, доклади за нежелани реакции, пациентски информационни листове и други свързани материали.
Основните отговорности включват превод на сложни медицински текстове, осигуряване на точност и съответствие с регулаторните изисквания, както и работа в тясно сътрудничество с медицински специалисти и изследователи. Преводачът трябва да гарантира, че всички преведени документи са точни, последователни и разбираеми за целевата аудитория.
Идеалният кандидат ще има опит в медицинския превод, отлични езикови умения и способност да работи под напрежение, спазвайки стриктни срокове. В допълнение, той трябва да бъде запознат с международните регулации за клинични изпитвания и да има опит с използването на преводачески софтуер.
Ако сте детайлно ориентиран професионалист с опит в медицинския превод и желание да допринесете за развитието на клиничните изследвания, ще се радваме да се свържете с нас.
Отговорности
Text copied to clipboard!- Превод на медицински и научни документи, свързани с клинични изпитвания.
- Осигуряване на точност и съответствие с регулаторните изисквания.
- Работа в тясно сътрудничество с медицински специалисти и изследователи.
- Редактиране и коригиране на преведени текстове за точност и последователност.
- Използване на преводачески софтуер и терминологични бази данни.
- Спазване на стриктни срокове за предаване на преведените документи.
- Адаптиране на преводите за различни целеви аудитории.
- Поддържане на актуални познания за медицинската терминология и регулации.
Изисквания
Text copied to clipboard!- Опит в превода на медицински и научни текстове.
- Отлично владеене на поне два езика, включително български и английски.
- Задълбочени познания по медицинска терминология и клинични изпитвания.
- Опит с преводачески софтуер и терминологични бази данни.
- Способност за работа под напрежение и спазване на срокове.
- Внимание към детайлите и способност за осигуряване на точност в преводите.
- Добри комуникационни умения и способност за работа в екип.
- Запознатост с международните регулации за клинични изпитвания.
Потенциални въпроси за интервю
Text copied to clipboard!- Какъв е вашият опит в превода на медицински документи?
- Как се справяте с предизвикателствата при превода на сложна медицинска терминология?
- Какви преводачески инструменти и софтуер използвате?
- Как гарантирате точността и последователността на вашите преводи?
- Как се справяте със стриктни срокове и голям обем работа?
- Имате ли опит в работа с регулаторни документи за клинични изпитвания?
- Как поддържате актуални познанията си по медицинска терминология?
- Можете ли да дадете пример за предизвикателен превод, с който сте се справили успешно?